Путешествие под венец
Шрифт:
– Здравствуйте, – поздоровалась я, успев еще отметить простую черную рубашку на завязках и просторные штаны, перехваченные широким поясом на талии. И опять сапоги!
Нет, я ничего не
– Добрый день, – мужчина, которому навскидку можно было дать лет сорок, посмотрел на меня с осторожностью. – Я чем-то могу вам помочь?
– Да, – кивнула я. – Мне бы не помешала помощь док… лекаря.
– Что-то серьезное? – этот самый доктор, которого тут почему-то называли лекарем, открыл дверь и жестом пригласил войти внутрь.
– Честно говоря, не знаю, – не стала лгать я.
Все же если пришла за помощью к врачу, то лучше говорить все как есть. Нет, понятное дело, о переселении души я не буду распространяться. Но вот узнать, не пострадало ли тело Фелиции после укуса радиоактивной осы, не помешало бы.
Внутри домик оказался еще меньше, чем снаружи. Меня пустили в самую первую комнату,
где помещался плохо сколоченный письменный стол, деревянный стул с низкой спинкой и что-то, похожее на кушетку.Вдоль стен находилось несколько книжных шкафов. Но, помимо бумажной продукции, место там занимали флаконы и пучки сушеных трав.
Похоже, клумбы у дома все же не для красоты.
– Можете сесть, – кивнул в сторону кушетки мужчина. – Как вас зовут?
– Ма… Мое имя Фелиция, – поспешно исправилась я, чуть было не выдав себя с потрохами. – А вы?..
– Гардеф, – кивнул он, опускаясь на стул за столом. – И что же за недуг привел ко мне чародейку?
Оп-па! А у меня что, это на лбу написано?
Вот что значит, в местном туалете нет зеркала. Кто знает, чем мы еще с Гелом занимались. Может, он мне что неприличное на лице написал. А Рэйдел не стал портить впечатление публике и не сказал.
– У меня тоже есть крохотный дар, – мягко улыбнулся местный врач, заметив мое удивление. – Так что я почувствовал вашу силу. И все же чем я
Конец ознакомительного фрагмента.