Путешествие тигра
Шрифт:
Когда мы обогнули палубу и подходили к рубке, Рен вдруг сказал:
– Кишан, ты не мог бы этой ночью лечь в комнате Келси?
Я обернулась и посмотрела на Рена, вид у которого был такой, словно он проглотил ложку горькой микстуры.
Кишан округлил глаза, потом с вызовом скрестил руки:
– Это еще зачем?
– Затем, что у нее кошмары, – ответил Рен. – И она лучше спит, если с ней рядом тигр.
Это мне уже не понравилось.
– Рен, не надо устраивать…
– Позволь мне помочь, Келси.
– Прекрасно! Да пожалуйста! Можете обо всем договориться друг
– Ну-с, какие новости?
– Мы готовы войти в воды царства Красного дракона.
Еще через полчаса мы с братьями во все глаза смотрели за борт, в то время как мистер Кадам и Нилима огибали по кругу территорию красного дракона. Ничего мы так и не увидели, и ничего интересного не случилось. Вообще ничего. Мы не нашли ни прохода, ни подсказки, что делать дальше. Лунцзунь тоже не показывался. К вечеру я поняла, что окончательно свихнусь, если буду продолжать разглядывать океан. Когда я отвернулась от окна, под руку мне попалось что-то мягкое. Кимоно госпожи Шелкопряд.
Расстелив его на столе, я обвела пальцем вышитую впереди звездочку, которая теперь оказалась полностью закончена. Перевернув кимоно, я убедилась, что пять драконов действительно исчезли, но их знаки остались на месте. Я погладила пальцами тучи и молнии зеленого дракона, снова перевернула ткань и провела линию до Берегового храма.
– Отнеси нас домой, – попросила я.
Шелковые нити натянулись, корабль накренился набок.
– Что случилось? – крикнул мистер Кадам.
– Я дотронулась до кимоно и попросила, чтобы нас отнесли домой.
Нилима и мистер Кадам отпрянули от приборов, на которых бешено запульсировали все лампочки. Секстант и небесный диск замерцали и исчезли. Рен и Кишан превратились в тигров и сели у моих ног, каждый со своей стороны. Ткань под моими пальцами зашевелилась, и я показала мистеру Кадаму на маленькую вышитую лодочку, плывущую по только что возникшей цепочке стежков к Береговому храму.
– Похоже, мы начали движение в свое время, – с облегчением вздохнул мистер Кадам. – Думаю, госпожа Шелкопряд притягивает нас к дому.
Я плюхнулась в кресло и тоже выдохнула:
– Значит, у нас есть какое-то время до возвращения?
– Полагаю, что да. В прошлый раз путешествие между мирами заняло у нас почти двадцать часов.
– Выходит, мы прибудем на рассвете или рано утром. По-моему, это просто замечательно, учитывая, что ждет нас по прибытии. Рен и Кишан должны шесть часов отбыть в тигриных шкурах. – Я погладила Рена по голове и почесала Кишана за ухом. – Признаться, в человеческом обличье они далеко не такие славные бойцы, как в кошачьем. – Я с ухмылкой дернула Рена за ухо. – Ну что, не можешь покарать меня за насмешки, мой котик?
Рен красноречиво рыкнул, давая понять, что хорошо запомнит этот укол и заставит меня сполна за него расплатиться. Я захихикала.
Мистер Кадам зарылся в карты, а я разгладила на коленях кимоно. Перевернув его еще раз, я увидела, что все пятеро драконов вернулись. Синий тихо похрапывал, белый кивал и дружелюбно
улыбался, красный ухмылялся, зеленый подмигивал, а золотой в панике заметался и спрятал голову в груде сокровищ.Я рассмеялась и погладила их всех.
– Как я рада снова видеть вас!
Вечером я поужинала вместе с тиграми и вдоволь посмеялась над ними, когда оба стали нагло настаивать на кормлении с руки. Я страшно соскучилась по их тигриным сущностям и весело бранила их, называя огромными балованными кисками, когда они с чавканьем облизывали мне пальцы, перепачканные мясным соком.
После ужина я читала им сказки братьев Гримм, привалившись к боку Рена. Кишан растянулся рядом, положив голову мне на ногу. Через какое-то время я беспокойно заерзала и попросила его убрать голову.
– Извини, котик, но моя нога еще побаливает.
Рен недовольно зарычал.
– Цыц, киса! – Я шутливо шлепнула его по плечу. – Он просто не знал, а теперь будет помнить.
Когда оба утихомирились, я еще целый час читала им и «Короля-лягушонка», и «Мальчика-с-пальчика», и «Льва и королевну», мою любимую версию сказки о красавице и чудовище. А потом сонно поплелась в свою каюту в сопровождении обоих тигров.
Кишан запрыгнул на мою постель, Рен лег на полу. Я переоделась в ванной и забралась на кровать. Кишан уже уснул, а Рен тут же поднял голову, чтобы я почесала его за ушами.
– Спокойной ночи, – прошептала я, проваливаясь в глубокий, исцеляющий сон без сновидений.
На рассвете яхту так резко накренило, что я скатилась с кровати прямо на Рена. Он тут же превратился в человека и оттащил меня в сторону за секунду до того, как тяжелый книжный шкаф обрушился на то место, где я только что лежала.
Кишан спрыгнул с кровати, тоже превратился в человека и бросился к двери.
– Жду в рубке! – прокричал он из коридора.
Я ушла переодеваться, а Рен собрал наше оружие. Из гардеробной я вышла, потирая шишку на лбу, – впечаталась в крючок для халата, когда корабль снова швырнуло на борт.
– Странно, – заметила я, когда корабль снова выровнялся. – Мне показалось, волны накатывают подозрительно ритмично. Это не похоже на шторм.
– Верно. Я тоже это заметил. – Рен надел мне на руку Фаниндру, застегнул на моей шее Ожерелье Дурги, подпоясал меня Шарфом и вложил Золотой плод в мой колчан. Сам он держал в руке гаду, трезубец висел у него на поясе.
– Все взял, что тебе нужно? – спросила я, направляясь к двери.
Он улыбнулся и дотронулся до моей щеки:
– Да. Все, что мне нужно, здесь.
Я накрыла его руку своей, он поднес мою ладонь к губам. Новая волна швырнула меня в его объятия.
– Надо идти, – прошептала я.
– Да, – ответил Рен, не трогаясь с места.
Я чмокнула его в щеку:
– Идем, тигр. Поговорим… позже.
Он улыбнулся и вытащил меня из комнаты. Мы бросились вперед по убегающим из-под ног ступенькам и прыгающим палубам.
– На нас напали? – крикнула я на бегу. – Опять морское чудовище?
Прежде чем Рен успел ответить, мы выскочили на прогулочную палубу, и я застыла как вкопанная, увидев впереди Береговой храм.