Путеводитель по Галактике для чайников. Книга 1
Шрифт:
Я уставилась на свои колени, а в голове роились самые разные мысли. Что же теперь?…
— Так как вы не знаете нашего языка, обычаи и устои, вам наймут преподавателя, который всё это объяснит. Как я понимаю, вам будет приятнее заниматься с человеком?
Я пропустила этот вопрос мимо ушей и очнулась лишь когда мужчина с нажимом повторил свой вопрос.
— Д-да… с человеком… — растерянно проговорила я, вспомнив, что тут вообще-то другая галактика и множество других рас. Так и начался наш путь в Галактике Витенда.
Глава третья
Не знаю, как так получилось, но жизнь буквально закрутилась и завертелась, что я едва успевала понимать, что вообще происходит. Мы всё ещё жили в том «боксе», но теперь кроме наших комнат имели доступ в небольшую столовку, именуемую здесь
Утром подъём, потом шли в пищеблок, где нам давали какую-то странную пищу. Белую или даже бесцветную, без каких-либо намёков на вкус и запах (хотя иногда попадалась еда, слабо напоминающая по вкусу кислый йогурт или творог). В качестве напитка какая-то приторная густая жидкость, что мы начали её разводить простой водой — благо, у нас рядом стоял кулер, из которого и разводили этот «сироп». После завтрака отправлялись на занятия и грызли гранит науки.
Преподавателем оказался забавный старичок, ростом с нас с Димоном, даже чуть ниже. В строгом костюме, очках, лицо у него было доброе и глаза постоянно лучились весельем, так что расположил он нас к себе быстро. Переговаривались в основном благодаря тем самым «наушникам», но постепенно мы постигали имперский и уже пытались воспринимать их речь и сами говорить на данном языке. Получалось не очень.
— Теперь повторите фразу «Следуйте за мной», — произнёс преподаватель, я кивнула и отключила наушник, что сделал и Димон, и сам старичок. После чего сосредоточилась на недавно услышанной фразе и попыталась её произнести:
—Naah va…
Преподаватель помотал головой, и я активировала наушник:
— Миа, прекратите путать эти слова! «следовать» и, извиняюсь, грубое слово! Никаких аханий, пауз! Ещё раз.
Процедура повторялась, но мне удалось произнести фразу только с десятого раза. Язык уже устал, и я с удовольствием замолчала, стоило зелёной лампочке на своеобразной парте загореться — ответ засчитан. Настала очередь Димона отдуваться.
Я отключила наушник и положила голову на сложенные руки. Здесь не возбранялось так сидеть, если ученик уже отмучился. Можно даже поспать, если умеешь высыпаться за пять минут.
Странно ещё то, что нас с Димоном называли не по именам — их даже не спросили. Меня —миа, его —риэ. Мы же преподавателя называли по званию и фамилии: доктор Клайдс. Уф, ну хоть какое-то лёгкое имя!
— Доктор Клайдс, — обратилась я к нему, как только занятие закончилось. Он оторвался от заполнения какого-то журнала, содержание которого я пока не могла узнать — не понимала письменности.
— Да, миа?
— Почему вы нас называетемиаириэ? Что это значит?
— Гм, пожалуй, стоит объяснить, — он поправил очки и поудобнее устроился на стуле. Димон взбодрился и теперь тоже внимательно слушал. — Это современные уважительные обращения.Миа— к женщинам,риэ— к мужчинам,рье— к группе лиц, вне зависимости от пола. Также существуют такие обращения каккэр— к военнослужащим, состоящим в ранге ниже капитана, игэр —к тем, кто достиг ранга капитана или встал выше. Как вы помните, наша держава военная, поэтому здесь в особенности почитают именно военных.
— А есть ли обращения неуважительные? —
поинтересовался Димон.— Есть. Но, как уважающий себя человек, я не буду их говорить. Их приравнивают к… как у вас это там… матрасу?
— Мату? — уточнила я.
— Да, он самый. Что ж, ваше занятие окончено. Сегодня уже отдыхайте, можете послушать аудиозаписи и попрактиковаться самостоятельно в произношении. Миа, уже лучше. Попрактикуйтесь на более твёрдых звуках. Риэ, отработайте шипящие. На этом откланяюсь!
Мы попрощались. Встали со своих мест, руки по швам потом лёгкий наклон вперёд и правая рука прижата к груди. Сам доктор Клайдс лишь поклонился — он нас старше, поэтому может только дать понять, что заметил наше уважение. После чего мы остались одни.
Димон от нечего делать прошёлся по кабинету и что-то пощёлкал на панели управления, а потом потерял к ней всяческий интерес и уселся на место. Я же в это время искала нужные аудиоуроки. Сложно было — текст не понимала, а вот какой цвет и какая фигурка что обозначает порой забывала. Поэтому наугад тыкала и слушала начало уроков. Нужного всё не было.
— Слушай, у меня что-то всё в голове не укладывается… — прошептал Димон.
— Ты чего шёпотом? — спросила я, оторвавшись от выискивания нужной записи.
— Да просто так, — он пожал плечами. — Странно это всё…
— Ещё неделю назад ты клятвенно заявлял, что ничего страшного не происходит и мы в безопасности! А сейчас у тебя мысли о вселенском заговоре?
— Не пойми меня неправильно… просто странно всё это.
— Уж кто бы говорил, — фыркнула я и встала. — Пошли лучше поедим.
— Не-е, я не любитель этой дряни…
— А нам не выбирать.
И снова знакомые уже успевшие надоесть коридоры. Пищеблок был небольшим, с одним столом, двумя стульями и странной машиной во всю стену. То ли какой-то синтезатор, то ли ещё что-то — я не запомнила. Суть в том, что ты себе берёшь тут одноразовую посуду из материала, походившего на пластик (но пластиком это не являлось), подходишь к этому «синтезатору» и ставишь: миску под левый «кран», плоскую тарелку под нечто, напоминавшее перевёрнутый верх тормашками тостер, стакан — под правый кран, и ждёшь семь секунд. Миска наполняется чем-то, напоминающим кашу, в тарелку — что-то отдалённо напоминавшее хлеб (по вкусу, честно говоря, далеко не хлеб, ведь вкуса не было), а в стакан — тот самый приторный сироп. Мы с Димоном наловчились останавливать тот правый кран, чтобы пить уже нормальный, не такой сладкий сироп. Жмёшь на неприметную кнопочку рядом с той, что нажал до этого, и тот самый кран отключается. Потом берёшь свой стакан и заполняешь его уже из кулера с водой.
Взяв свои привычные порции, мы с Димоном уселись за стол, и в пищеблоке воцарилось молчание. Сколько ещё это продолжаться будет? И как долго нам учить язык?
Я уже начала понимать примерно половину того, что говорит на имперском доктор Клайдс. Бытовые фразы знаю назубок, парочку идиом тоже выучила, но в остальном — отдельные слова. А читать и писать мы пока не умеем на имперском. У них алфавит ну очень большой! Девяносто шесть букв! Причём большая часть из них — это различные буквосочетания. То есть, это почти также, как если бы в нашем мире существовало своё обозначение дляжи-ши, например. Не нужно задумываться,ытам илии, если не знаешь — пиши нужное сочетание и не ошибёшься! А ведь ещё есть алфавит транскрипции… Вот он — отдельная морока. Но, по словам доктора Клайдса, его легко запомнить, если запомнить основной имперский алфавит.
В этот раз спокойно поесть и разойтись по комнатам нам не дали: в пищеблок зашёл один из медиков, что было понятно по его белому защитному костюму со шлемом. Мы, вроде бы, не заразные, но медики тут ходили исключительно в подобных костюмах. Может, гуманоид какой? Чтобы нас не шокировать такое носят?
— Пройдёмте со мной, — коротко сказал он. Я тяжело вздохнула, залпом допила оставшийся сироп и встала. Димон последовал моему примеру и мы отправились к выходу из этого «бокса».
Правда, далеко не ушли — завели за первую же дверь, где оказался медкабинет. В нём мы были перед этими «курсами», поэтому ничего удивительного там не увидели. То же самое странное оборудование, пара кресел, кушеток, ну и медики в придачу.