Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путеводитель вольного путешественника по Галактике
Шрифт:

— Чисто из любопытства, — поинтересовалась Триллиан, — что мы собираемся делать?

— Перестать нервничать, — ответил Зафод.

— И все? — воскликнул Артур.

— Ну, мы собираемся также… э-э… принять меры! — ответил Зафод, и голос его вдруг сорвался от испуга. — Компьютер! Какие меры мы можем принять?

— Боюсь, что никаких, ребята, — ответил компьютер.

— Ну, хоть что-нибудь! — взвыл Зафод.

— Понимаете, мои навигационные системы чем-то заблокированы, — объяснил компьютер бодрым жизнерадостным тоном. — Сорок пять секунд до столкновения. Зовите меня просто Эдди, если это поможет вам расслабиться.

Зафод попытался побежать в нескольких равно осмысленных направлениях

одновременно.

— Отлично! — сказал он. — Надо принять ручное управление кораблем!

— Ты умеешь его водить? — с интересом спросил Форд.

— Нет, а ты?

— Тоже нет.

— Триллиан, а ты?

— Я? Нет.

— Отлично! — сказал Зафод, выдохнув. — Мы поведем его все вместе.

— Я тоже нет… — сказал Артур, решивший, что момент подходит для самоутверждения.

— Я так и думал, — сказал Зафод. — Короче, компьютер! Мне нужно полное ручное управление!

— Делаем! — отозвался компьютер.

Несколько больших панелей в стене раскрылись, и из них выскочили, обсыпав экипаж кусками полистироловых прокладок и шариками пенопласта, пульты: ими еще ни разу никто не пользовался.

Зафод посмотрел на них диким взором:

— Значит, Форд, — крикнул он, — полный назад и десять румбов влево! Что-нибудь в этом роде!

— Удачи, парни, — пожелал компьютер. — Тридцать секунд до столкновения.

Форд бросился к пультам. Несколько рычагов показались ему смутно знакомыми, и он рванул их на себя. Корабль дернулся, и навигационные двигатели попытались метнуть его во все стороны сразу. Форд откинул половину рычагов от себя, и корабль, описав крутую дугу, ринулся в направлении, обратном своему курсу — точно на приближающиеся ракеты. Всех бросило к стене, и в тот же миг из стен выскочили воздушные подушки. Несколько секунд силы инерции держали звездоплавателей, расплющенных и задыхающихся, без движения. Наконец, Зафод, отчаянно дергаясь и брыкаясь, ухитрился ногой задеть какой-то маленький рычажок на навигационном пульте.

Корабль свирепо затрясся и взмыл вверх. Экипаж стремглав полетел через всю кабину. Фордово издание «Путеводителя вольного путешественника по Галактике» врезалось в другой навигационный пульт, вследствие чего Путеводитель начал рассказывать всем интересующимся о наилучших способах контрабандного вывоза с Антареса гланд антареанского попугая (гланды антареанского попугая на палочке — несколько шокирующий, но пользующийся большим спросом деликатес для приготовления коктейлей, и очень богатые идиоты, желающие произвести впечатление на других очень богатых идиотов, часто платят за них очень немаленькие деньги), а корабль камнем рухнул вниз.

* * *

Нетрудно догадаться, что где-то именно в этот момент один из членов экипажа получил синяк на средней руке. Этот факт следует подчеркнуть, поскольку, как уже говорилось выше, в остальном экипаж отделался лишь легким испугом, а смертоносные ядерные ракеты не попали в цель. Безопасность экипажа — прежде всего.

— Двадцать секунд до столкновения, ребята, — сказал компьютер.

— Блин, включай же обратно чертовы двигатели! — заорал Зафод.

— Хорошо, хорошо, ребята, — согласился компьютер. С низким ревом включились двигатели, корабль красиво вышел из пике и снова устремился навстречу ракетам.

Компьютер запел.

— Наверх вы, товарищи, — гнусаво затянул он, — все по местам… [6]

Зафод велел ему заткнуться, но голос Зафода потерялся в грохоте того, что они естественным образом приняли за свой надвигающийся бесславный конец.

— Последний парад наступа-а-ет!.. — продолжал завывать Эдди.

Выровнявшись, корабль полетел вверх ногами, и члены его экипажа, лежа на потолке,

уже никак не могли дотянуться до пультов управления навигационными системами.

6

Перевод песни — Ю. Аринович.

— Врагу не сдается наш гордый «Варяг»… — пел Эдди. Две ракеты, заняв все экраны, с грохотом неслись по направлению к кораблю, — Пощады никто не желает!..

Но по невероятной счастливой случайности они не успели скоррелировать свой курс с курсом неуправляемого корабля, и прошли под ним, не задев его.

— …Все вымпелы вьются и цепи гремят… Пятнадцать секунд до следующего столкновения, ребята! Наверх якоря поднима-а-ют…

Ракеты с визгом описали дугу и снова бросились в погоню.

— Ну, уж теперь-то, — сказал Артур, глядя на них, — теперь мы наверняка погибнем?

— Лучше бы, черт возьми, ты помолчал об этом! — сказал Форд.

— Но я прав, так?

— Ну, так!!!

— …Готовые к бою, орудия в ряд… — пел Эдди.

Тут Артура осенила мысль. Он сумел подняться на ноги.

— Почему бы кому-нибудь не включить этот ваш Невероятный Двигатель? — спросил он. — Мы, наверно, смогли бы до него дотянуться.

— Ты с ума сошел! — ответил Зафод. — Без тщательного программирования может случиться все, что угодно.

— А что, это сейчас так важно? — крикнул Артур.

— …На солнце зловеще сверкают… — пел Эдди.

Артур пробрался в конец восхитительно эффектного закругления панелей, где кривая стены сходилась с потолком.

— Прощайте, товарищи, с Богом, ура…

— Кто-нибудь знает, почему Артур не может включить Невероятностный двигатель? — прокричала Триллиан.

— …Холодное море под нами… Пять секунд до столкновения, было чертовски приятно работать с вами, ребята, упокой Господь ваши души… Не думали, братцы мы с вами вчера…

— Я спрашиваю, — кричала Триллиан, — кто-нибудь знает…

Затем произошел умопомрачительный взрыв звука и света.

18

А затем произошло то, что звездолет «Золотое сердце» продолжил свой полет совершенно обычным образом, но — с очаровательно переменившимся дизайном интерьера. Он стал несколько просторнее, отделан в тонких пастельных оттенках зеленого и голубого; в центре рубки находилась теперь винтовая лестница, никуда в особенности не ведущая, на ступенях которой стояли папоротники и желтые цветы, а возле нее на пьедестале с солнечными часами помещался теперь главный терминал бортового компьютера. Хитроумно размещенное освещение и зеркала создавали ощущение консерватории, плавно переходящей в большой и изысканно ухоженный зимний сад. По периметру консерваторской зоны стояли мраморные столики на тонких кованых железных ножках. Если вглядеться в полированную поверхность мрамора, становились видны панели пультов, материализующиеся под пальцами, а зеркала под нужным углом отражали все нужные экраны и мониторы, хотя весьма неочевидно было, откуда именно они отражались. В целом, все это чрезвычайно ласкало взор и остальные чувства.

Сидя в глубоком шезлонге, Зафод Библброкс спросил:

— Что, собственно, случилось?

— Я как раз хотел сказать, — ответил Артур, располагавшийся возле прудика с золотыми рыбками, — что кнопка невероятностного двигателя вон там… — он махнул рукой в ту сторону, где она была. Сейчас там стояла ваза с цветами.

— Но где мы? — спросил Форд, сидевший на винтовой лестнице с чудесно охлажденным пангалактик-горлодером в руке.

— Мне кажется, точно там же, где и были, — ответила ему Триллиан, и все зеркала показали унылый пейзаж Магратеи, по-прежнему расстилавшийся под ними.

Поделиться с друзьями: