Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Анна перевела на меня взгляд:

— Ты готов?

Я открыл сумку с самодельными гранатами и сунул одну Лете.

— Конечно нет. Но когда это меня останавливало? Кидаем, оглушаем, хватаем, удираем.

Лета покрутила гранату в руках:

— Это точно не убьёт?

— Ну, если кто-то особенно глупый подойдёт к ней вплотную, то может.

— Тогда мне нужно штук пять, — хмыкнула Лета.

Мы переглянулись.

— У меня от всего этого живот крутит, — признался я.

Внезапный штурм

Лагерь был типичным: шатры, костры,

бочки с вином, храпящие морды, азартные игры.

Мы дождались утра, когда либо опьянение, либо похмелье сделает их медлительными, и начали.

Я сосчитал до трёх и швырнул первую гранату.

БАХ!

Вспышка света.

Звон в ушах.

Вопли.

— СТОЙ, СУКА! — заорал кто-то.

— САМ СТОЙ, СУКА! — завопил другой, врезавшись в первого.

Вся пьянь повалилась, снося друг друга, как кегли.

Мы ворвались в шатёр.

Клетка.

Анна и Лета бросились открывать её.

— Папа! — голос Анны дрожал.

Он поднял голову.

Высокий. Исхудавший. Те же глаза, что у Анны, только уставшие, затравленные.

— Анна? Лета?!

Они бросились к нему.

Я глянул на вход.

— Девочки, быстрее!

— Кто, чёрт возьми, эти ублюдки?! — загремел голос снаружи.

— НЕВАЖНО! Они пришли за своим королём!

Я перекинул его через плечо, Анна поддерживала, Лета прикрывала отход, швыряя гранаты.

— Ну ты и склад арсенала, вонючка! — хохотнула она.

Швырнула связку гранат в толпу.

БАХ!

Ослеплённые, ошарашенные, орущие пираты падали на землю.

Мы запрыгнули в телегу.

Одуванчик заржал и рванул вперёд.

Встреча с прошлым

Когда мы, наконец, были в безопасности, отец заговорил:

— Меня предали.

Голос хриплый, тяжёлый.

Анна и Лета замерли.

— Проклятый галеон не просто потопил мой корабль. Он пришёл за мной. Как за Караванным Королём.

Я лениво потянулся:

— И зачем?

Он посмотрел прямо на меня:

— Потому что я знал, кто его построил.

Анна судорожно втянула воздух.

Лета нахмурилась.

— Но зачем?

— Деньги. Контроль над караванными путями. Они хотели сначала подкупить пиратов, взять торговлю под контроль, а затем двинуться в Некрополис. Там процветает бизнес на ритуальных услугах, хранятся знания о продлении жизни. Потом они хотели прибрать к рукам Султанабад.

Он посмотрел прямо мне в глаза.

— Но ты уничтожил этот чёртов корабль?

Анна первой ответила:

— Да. Он сгорел.

Но теперь в её голосе не было страха.

Она перевела взгляд на меня:

— И знаешь, я не злюсь за это.

Я приподнял бровь.

И тут меня осенило.

Мадам Морена.

Она предложила мне письмо. Полуросличка с заманчивым предложением.

Я фыркнул:

— Ах ты, хитрая мертвая жопа…

Анна усмехнулась:

— Теперь я точно знаю, что ты мой личный герой.

Лета хмыкнула:

— Ну-ну, не задирай нос, герой-вонючка.

Я скрестил руки:

— Вопрос остаётся…

Мы

все посмотрели на Одуванчика.

Он поднял голову, принюхался…

И двинулся вперёд.

Я простонал:

— Ты опять что-то учуял?

Анна нахмурилась:

— Он что…

Я вздохнул:

— Одуванчик, иногда думаю, что зря тебя не съел, когда ты был маленьким, пушистым и явно вкусным. Теперь ты, наверное, мстишь.

Верблюд фыркнул, ускорился.

А я понял, что эта история ещё далеко не закончена.

Глава 35 с половиной. Разговор с отцом Анны — Тайна Проклятого Галеона

Мы нашли отца Анны, но время не пощадило его. Исхудавший, измученный, он выглядел так, будто видел слишком много. Мы спасли его из лап пиратов, но я чувствовал — настоящая тюрьма была не в клетке, а в его голове.

Анна не стала тянуть. Едва мы отошли на безопасное расстояние, она спросила:

— Отец. Кто построил Проклятый Галеон?

Эдмун де Ла Феррес посмотрел на неё с выражением, в котором смешались усталость, презрение и… опасение? Он молчал несколько секунд, потом выдохнул:

— Империя Велирион.

Лета резко подняла голову.

— Велирион? Ты шутишь? Эта дряхлая империя сдохла сотни лет назад!

Отец Анны хрипло усмехнулся:

— О, она сдохла. Но, похоже, кто-то решил, что пришло время её оживить.

Он потянулся за кувшином вина, но передумал. Просто потер лицо, словно пытаясь стереть усталость.

— Слушайте внимательно.

Рассказ о падении и возрождении Империи

— Велирион была самой могущественной державой, — заговорил Эдмун. — Эльфы, люди, гномы, полурослики — всех объединяла одна система. По крайней мере, так говорили её правители. На деле же это была жестокая машина, выжимающая всё до последней капли.

Он посмотрел на нас с мрачной усмешкой.

— Гномы? Их великие кузницы работали день и ночь, пока они не умирали от истощения. Те, кто не выдержал, сбежали и основали Железный Город.

— Эльфы? Они устали от власти людей и подняли восстание. Теперь воюют с орками за право жить на своих землях.

— Полурослики? Они не бежали. Не боролись. Они остались. Почти в рабском состоянии. Работают за еду, лишены прав, но обязаны служить.

— А гномы, что не сбежали… изменились. Больше не воины, не кузнецы, не исследователи. Теперь они торговцы, банкиры, мастера махинаций. Они слабее, но умнее. Их используют не для строительства, а для контроля.

Эдмун вздохнул и потер пальцами виски.

— И вот теперь кто-то хочет вернуть всё назад.

Я нахмурился.

— Где они сейчас?

Отец Анны помолчал, затем произнёс:

— В Астерионе.

— Где?! — удивилась Лета.

— Восточный полуостров. Старые окраины столицы Велириона. Когда-то там были руины, брошенные пристани, развалины древних дворцов. Теперь — новый город.

Анна крепче сжала кулаки.

— Ты хочешь сказать, что Велирион возвращается?

Эдмун горько усмехнулся.

Поделиться с друзьями: