Пять волшебных кристаллов
Шрифт:
— Ну и ну! — громко произнес знакомый женский голос.
Эрек завертел головой, но никого не увидел.
— Я здесь, сижу на стуле.
Эрек посмотрел на стул у окна.
— Да нет же! На другом конце комнаты, у очага.
Эрек обернулся так резко, что чуть не опрокинул тарелку. Кто здесь может с ним говорить? Стул у очага был пуст. Голос расхохотался.
— Это же я, мама! Не признал?
Эрек заулыбался. Сейчас он менее всего ожидал услышать маму совсем забыл о Ненаглядных очках.
— Нет, конечно, я сразу понял, что это ты!
— Я смотрю, твои дела идут
— Пока даже не знаю, в чем оно заключается. Я в Индии! — Он поднял тарелку повыше, демонстрируя маме, чем его угощают. — Сегодня видел тигра и крокодила. — Повисла тишина, и Эрек добавил: — Все в порядке, ничего ужасного не случилось. Я их напугал, и они ушли.
Джун вздохнула.
— Вижу, с тобой Бетани. Больше никого брать не стал?
— Нет, на этот раз будем вдвоем. Мы направляемся в Грецию, к дельфийскому Оракулу. Правда, пока не знаем, как туда попасть. Есть идеи?
Джун засмеялась.
— Не думал полететь на самолете? Могу позвонить в авиакомпанию и договориться. Деньги на билеты есть?
— Были… — Эрек скорчил гримасу. — Обезьяны стащили целый кошель с золотом. Да и вряд ли тут приняли бы алипиумские деньги.
— Золото примут где угодно, — заметила Джун. — Главное, знать, к кому обратиться. Кстати говоря, кто вас приютил? Вы с этими людьми в Индии познакомились?
— Ага, вот только что, — ответил Эрек. — Они очень хорошие!
Он улыбнулся Радживу и Суните и обнаружил, что они смотрят на него в полном недоумении.
— Э-э… слушай, мне пора…
— Конечно, милый. Через денек-другой загляну тебя проведать. Постараюсь не слишком тебе докучать. Целую!
— Пока, — еле слышно отозвался Эрек.
В комнате воцарилась тишина, все уставились на него. Обычно в таких случаях Бетани придумывала, что сказать, но в этот раз и она утратила дар речи.
— С кем ты говорил, мальчик? — поинтересовался Раджив. — Со стулом? На нем никто не сидит.
Эрек не знал, что ответить, какое объяснение придумать. Вот болван! И зачем ему понадобилось вести с мамой разговоры прямо здесь?! Надо было подумать, как это выглядит для непосвященных наблюдателей!
И мама тоже хороша! Наверное, решила, что всем, кто окружает Эрека, известно о волшебных очках.
Поймав на себе изумленные взгляды всех присутствующих, Эрек смог лишь промычать нечто нечленораздельное. Все пропало! Теперь их с Бетани наверняка выгонят. Кому охота пускать к себе ненормального?
Эрек с горечью подумал, что он и правда ненормальный — дышит огнем, покрывается зеленой чешуей, разговаривает с невидимой мамой. Ему больше не осталось места в Верхнем мире, хотя раньше это был его дом…
Раджив встал.
— Ты только что разговаривал с кем-то невидимым. Не спорь! — С каждым словом он потрясал воздетым указательным пальцем. — Мы все при этом присутствовали!
— Извините, я… — Эрек отставил тарелку. — Я лучше пойду.
— Простите нас, — взмолилась Бетани. — С моим другом иногда такое бывает. Он не хотел и больше не будет. Он хороший!
— Не сомневаюсь. — Раджив глубокомысленно улыбнулся. — Твой друг говорит, что хочет куда-то идти. — Он потер руки и воскликнул: —
Я все понимаю! Его влечет за собой незримая сила! И я точно знаю, куда ему нужно!На этот раз пришла очередь Эрека изумленно уставиться на Раджива.
— Куда? — спросила Бетани.
— К великому человеку, которого зовут Свами Парвананда. Это единственное разумное объяснение! — Раджив опустился на подушку, радостно улыбаясь. — Из джунглей выходит мальчик. На него нападали тигры и крокодилы, но он остался невредим. Он не знает, как здесь оказался, и разговаривает с духами! Раджив повернулся к жене и горячо выпалил: — Его ведут боги, может быть, сам Ганеша! Он должен куда-то прийти! Конечно, к великому учителю! Свами Парвананда и раньше призывал к себе людей.
Сунита, Шрина и Сунил уставились на гостя, как на фокусника, ожидая, какую еще штуку он выкинет. Эреку захотелось вскочить и рявкнуть «Гав!», но он понимал, что тогда его точно сочтут ненормальным, и потому смиренно молчал.
— А где ваши родители? — спросила Сунита. — Они знают, где вы?
— Мои родители умерли, — ответила Бетани.
— А где мои, я не знаю, — сказал Эрек.
Он решил не распространяться о приемной маме в Нью-Джерси, чтобы не пускаться в объяснения, что именно с ней он только что говорил.
Раджив энергично закивал.
— Я же говорю, все сходится! — Он ударил кулаком по ладони. — Завтра же утром отвезу их к Свами.
Глава восьмая
Свами Парвананда
В роскошной детской комнате особняка Штейнов собралось пять мальчишек — и ни один из них не выглядел нормальным. С каждым было что-то не так. Если бы вы встретили кого-то из них, то наверняка отвели бы глаза и поспешили пройти мимо.
Пожалуй, наиболее странное зрелище представлял собой Доллик Штейн. Вместо волос у него на голове росла белая овечья шерсть. Она кучерявилась не только на макушке, но и на щеках, на шее и даже на груди, хотя Доллику было всего тринадцать лет. Уши у него были острыми и стояли торчком среди кудряшек, а тонкие и мелкие черты лица делали его еще больше похожим на овцу.
У Деймона Штейна были такие же сине-стальные глаза, как у братьев, но смотрели они рассеянно, как будто их обладатель вечно витал в облаках и плохо соображал, что происходит вокруг. Деймон никогда не снимал мягкую серую шляпу — из головы у него торчала кость, похожая на огромную собачью игрушку.
Третий брат, Балор, с вечно всклокоченной черной шевелюрой, был единственным из тройняшек, кто мог бы сойти за нормального ребенка, если бы не безумный взгляд и постоянная злобная гримаса на лице.
Двое гостей также не внушали доверия. Хью Лиган — белобрысый, тощий и долговязый — кутался в слишком теплое пальто, которое было ему велико и висело на плечах мешком. На его лице играла неприятная ухмылка. Грант Гоннор, светловолосый и грузный, имел привычку поигрывать мускулами, когда замечал, что на него смотрят. Вид у него сейчас был весьма угрюмый.
— Гидриной бабушке расскажешь! — прорычал он, глядя на Балора. — Это все враки! Папа сказал, я буду третьим королем! Ему обещала Геката Джекил!