Пятая профессия
Шрифт:
Он взглянул на Рэйчел, проверяя, не отстает ли женщина.
А что если из-за сотрясения она сейчас грохнется в обморок?
И где, черт побери, они спрячутся?
4
Когда Рэйчел споткнулась, Сэвэдж крутанулся на месте и подхватил женщину, прежде чем она упала. Его руки попали на ее вздымающуюся грудь.
— Со мной все в порядке. Просто ногу подвернула.
— Правда?
— Даже вы недавно оступились. — По ее покрытому синяками лицу струился пот. Она в ужасе взглянула через плечо. — Вперед.
Вертолетный рев прекратился пять минут
Ослепительное солнце поднималось все выше и выше. Впереди расстилались голые холмы.
Рэйчел растянулась на земле.
Господи.
Сэвэдж бросился к ней.
Она сидела, вытянув руки вперед, и от усталости ловила ртом воздух.
— Вы были правы.
— Значит, вы не просто оступились.
— У меня в голове какая-то каша.
— Не обязательно от сотрясения. Может быть, несколько минут отдыха…
— Нет. Такая каша…
Черт, подумал Сэвэдж.
— Меня сейчас вытошнит.
— Это от страха. Но вы должны мне доверять. Положитесь на меня. Я спасу вас.
— Только на это и надеюсь…
— Задержите дыхание. Им все равно потребуется время собраться. Так что поиски начнутся не скоро.
— Но через какое-то время?..
Сэвэдж пожалел, что на это у него ответа не нашлось.
— Простите, — сказала Рэйчел.
— За то, что упали? Да ну, всякое случается.
— Да нет же. За то, что втравила вас в это дело.
— Вы ни во что меня не втравили. Никто и ни к чему меня не принуждал. Я прекрасно понимал, чем рискую. — Сэвэдж помог ей подняться. — Главное — не сдаваться. Ваш муженек пока еще не победил.
Ободренная Рэйчел улыбнулась, на ее покрытом синяками лице обозначилось довольное выражение.
Сэвэдж посмотрел вперед.
И что ты намереваешься делать?
Глубоко дыша, он осматривал территорию, думая, где бы им спрятаться.
Гранитные скалы были испещрены небольшими развалинами. Они располагались по кругу и были сложены из плоских камней. Крыши обвалились, но остатки стен давали понять, что сооружения когда-то напоминали ульи.
Могилы.
Гробницы.
Может быть, там…
Нет, это же так очевидно! Они в первую голову проверят захоронения!
Но мы же не можем просто стоять на одном месте!
Рэйчел сжала Сэвэджу руку.
— Я готова.
Поддерживая женщину, Сэвэдж двинулся вперед.
5
Внезапно земля вздыбилась. Одна нога ушла вбок. Бедром Сэвэдж стукнулся о гранитную скалу. И провалился. Вниз.
Настолько неожиданным было приземление и удар, что Сэвэдж даже не смог откатиться, чтобы смягчить падение. Лежа на спине в темноте, он отчаянно пытался продышаться. Рядом, со стоном, рухнула Рэйчел. Начала оседать, покрывая губы и отдаваясь резью в глазах, пыль. Восстанавливая зрение, Сэвэдж помотал головой.
Они находились в яме.
А в шести футах наверху из щели посверкивало солнце.
Сэвэдж прокашлялся и наклонился к Рэйчел.
— Вы как?
— Да, вроде, ничего. Подождите-ка, попробую… — Она попыталась сесть. — Да. Все нормально. Я… А что произошло?
— Мы
в могиле.— Где?
Сэвэдж отдышался и постарался объяснить. Древние греки использовали разные виды захоронений. Те руины, что наверху, назывались могилами “голос”, прилагательное, объясняющее улееобразную форму. Но иногда использовались и ямы, стены которых выкладывали камнями, а вместо крышки клали гранитную плиту. Труп сажали в мраморное вместилище с поджатыми коленями и опущенной головой и опускали в яму. Вокруг саркофага раскладывали оружие, украшения, еду и одежду.
Когда было возможно, могильщики закидывали яму землей. Но Ринея — остров каменистый, поэтому могилу не зарыли. Насколько понял Сэвэдж, это место было выбрано для могилы из-за трещины в породе. Только возле верхней части, где трещина становилась шире, ее выложили плоскими камнями, для поддержки покрывающей захоронение плиты.
— Когда-то покрывавшей.
— Грабители могил, — сказал Сэвэдж, — подняли плиту, взяли ценности и положили ее обратно, чтобы никто ни о чем не догадался. Но, похоже, ребята очень торопились, и впопыхах сделали все кое-как. Поэтому тот угол, на который мы наступили, не был задвинут до конца и держался на честном слове.
Сэвэдж указал наверх, где плита висела, открывая вход солнечным лучам.
— Под нашим весом она сдвинулась. Угол соскользнул с камней, поддерживавших ее. И она крутанулась, как люк…
Рэйчел нервно пожала плечами.
— Если бы она соскользнула чуть дальше и угол поехал…
— Тогда бы плита грохнулась в могилу и раздавила нас. — Сэвэдж огляделся, привыкая к полумраку могилы. Единственный пыльный луч пробивался сверху. — А может быть, ее бы придержал саркофаг.
Они приземлились рядом с мраморным вместилищем. Основание его было покрыто грязью и составляло примерно три квадратных фута. Саркофаг стоял в самом центре могилы, вокруг было немного свободного места для плакальщиков, которые когда-то раскладывали вокруг вещи усопшего. По бокам на мраморе были вырезаны образы воинов и коней.
Сэвэдж снова посмотрел вверх, на висящую плиту.
— Похоже, мы нашли таки убежище.
— Убежище! Да оно больше смахивает на ловушку. Они заметят щель, и тут же нас найдут.
— А что, если никакой щели не будет?
Сэвэдж встал и потрогал плиту.
Она заходила вверх-вниз, словно висела на петлях.
— Осторожнее, — отпрянула Рэйчел.
Подобравшись под плиту; Сэвэдж подпер ее плечом и поднял опущенный конец. Она сдвинулась, и солнечный луч стал стремительно уменьшаться. Чувствуя, как колотится сердце, Сэвэдж услышал сквозь оставшийся проем грохот винтов вертолета. И тут плита встала на свое место, и в темноте остался лишь звук напряженного дыхания Рэйчел.
6
— Надеюсь, вы не больны клаустрофобией, — голос Сэвэджа гулким эхом носился в ограниченном пространстве.
— Думаете, после того, как я перенесла черт знает что, меня испугает какая-то могила?
Сэвэдж усмехнулся.
— По крайней мере, теперь можете отдыхать. Садитесь рядом. — Он обнял женщину за плечи. — В голове все еще каша?
— Уже сварилась. — Рэйчел положила голову ему на плечо.
— Тошнота?
— А вот это есть. Но, мне кажется… Может быть, это оттого, что я ничего не ела?