Пятиборец
Шрифт:
Под стеной, разинув от удивления рты, стояли двое экзекуторов, однако они быстро сообразили что к чему и тут же накинулись на беглеца. Андрей отразил выпад одного из них обмотанной плащом рукой и свалил его жестоким ударом гарды в переносицу. Второго, отмахиваясь, полоснул концом клинка по завязкам шлема. Морион упал с головы драгуна и с грохотом откатился в сторону. Оба экзекутора легли на землю рядом, обнявшись, как двое друзей.
Андрей развернулся к дому, задрав голову. В круглом окне показалась Эсквилина с вырывающимся Баффи на руках. Она бросила песика вниз. Брюсов поймал его и тут же отпустил. Баффи сразу нашел, чем заняться: он принялся яростно облаивать кучера кареты Бевериджа, не позволяя ему подойти к Андрею.
Брюсов тем временем махнул рукой Эсквилине,
Лежа на земле под Эсквилиной, Андрей краем глаза заметил бежавших к ним экзекуторов с алебардами наперевес. Эта картина привела его в такой ужас, что силы его утроились. Он изогнулся дугой, вывернулся из-под придавивших его тел. Вскочил на ноги и помог встать Эсквилине.
—Бегите к повозке! — крикнул он, обращаясь ко всем и ни к кому в отдельности, потому что смотрел в сторону приближающихся Стальных сутан.
Первый из них уже подбегал к ним, выставив перед собой алебарду. Брюсов это предвидел. Оружие экзекуторов предназначалось для того, чтобы разить противника на расстоянии, именно так и собирался использовать свое преимущество нападавший драгун. Но в ближнем бою алебарда почти бесполезна, и Андрей не оставил ему шанса. Одной рукой он бросил в лицо драгуну свой синий плащ. Нырнул под алебарду и воткнул меч чуть ниже кирасы. Экзекутор со стоном боли опустился на колени, а затем рухнул на землю лицом вперед.
Андрей подхватил лежавший на земле шлем, бросился навстречу двум драгунам и кучеру кареты Бевериджа, отражая их удары морионом и нанося ответные мечом. Эта тактика оказалась чрезвычайно действенной: через полминуты Стальные сутаны лежали на земле, двое были без сознания, один тяжело ранен.
Поле битвы осталось за Брюсовым. Тяжело дыша от пережитого напряжения, он сунул меч в ножны, надел морион на голову, поднял с земли синий плащ.
И в этот миг у него за спиной раздались грохот колес и дробный перестук копыт. Он оглянулся и вздрогнул: прямо на него неслась упряжка из двух белых коней. На козлах повозки сидели двое в серых сутанах, в которых он через секунду узнал Тритемия и брата Билли. Тритемий держал в руках зеленый узел с головой гнома, в руках Ригглера свистел длинный кнут, которым он рьяно нахлестывал лошадей.
—Прыгай! — закричал монах отчаянно, изменяя направление движения ровно настолько, чтобы не сбить с ног Андрея.
Брюсов увидел, что клетка открыта, а внутри нее стоит Эсквилина. Одной рукой она держалась за верхние перекладины, другой прижимала к себе Баффи. Щенок заливался лаем и предпринимал попытки вырваться, чтобы помочь Андрею. За телегой на тугом поводу бежал, недовольно кося карим глазом, высокий, крепкогрудый жеребец с широколобой головой и длинными острыми ушами.
Андрей повернулся и побежал по ходу движения телеги, позволяя лошадям обогнать себя. Как только открытая клетка поравнялась с ним, он бросил в нее плащ, а вслед за ним и морион. Прыжком вцепился в прутья клетки, повис на ней и подтянулся. Через мгновение он уже стоял на ее крыше. Ригглер оказался способным возничим, видимо, сказывалось его крестьянское прошлое. Повозка с грохотом взлетела на Горбатый мост, миновала его и помчалась по вечернему городу, распугивая одиноких прохожих. Брат Билли лихо вписывался в повороты и щелкал кнутом,словно заправский кучер. Опьяненный скоростью, он впервые за многие годы почувствовал себя по-настоящему счастливым человеком.
Андрей примерился и на ходу перепрыгнул с клетки в седло. Белый конь присел от неожиданности, заартачился, подкинул задом, пытаясь сбросить незнакомую ношу. Брюсов, не раздумывая, грохнул жеребца кулаком между ушей. Если
в его мире ошибки в выездке оборачивались штрафными баллами, то здесь сулили гибель. Непривычный к такому обращению конь настолько удивился, что перестал сопротивляться, тем более что новый всадник был куда легче прежнего. Андрей коленями послал жеребца вперед и, наклонившись, на ходу отцепил ослабший ремень привязи от недоуздка. Теперь он мчался рядом с повозкой, и вскоре между ним и скакуном возникло полное взаимопонимание.—Куда теперь?! — крикнул он Ригглеру.
—Не знаю.
—Гони к ближайшим воротам.
—До Западный, Западный ворот! — завопил зеленый узел. — Другой уже закрыт.
Ригглер, одновременно шепча проклятия и проклиная себя за сквернословие, придержав лошадей, свернул на нужную улицу. Промчавшись по проходному двору, повозка вылетела на площадь Спасения, с грохотом промчалась вдоль фасада Серого дома и канула в переулок. Они долго петляли по городу, пока не выехали на последнюю прямую, но, едва завидев в конце улицы Западные ворота, Ригглер непроизвольно натянул поводья и заставил лошадей остановиться. Андрей тоже придержал коня.
—Что случилось?
—В конце Флорианской Стальные сутаны! — с тревогой в голосе крикнул брат Билли. — Разворачиваемся?
Со стороны квадратной въездной башни навстречу им выехал конный разъезд экзекуторов. Андрей отрицательно покачал головой:
—Ни в коем случае. Только вперед. Эсквилина, подай мне плащ и шлем. И закрой дверь на задвижку. Спрячьте узел и посох в повозке. Мастер Тритемий, возьми Баффи на колени. Я поеду первым, а вы за мной.
Он накинул на плечи синий плащ, запахнулся как можно плотнее, надвинул шлем на брови. Затем послал лошадь вперед. Умное животное двинулось вдоль улицы неспешным шагом. В самом ее конце, перегородив дорогу к Западным воротам, недвижной шеренгой стояли конные экзекуторы в кирасах и морионах. Они молча смотрели на подъезжавшего к ним всадника. Позади него, не отставая, громыхала повозка. Когда до Стальных сутан оставалось меньше ста футов, Андрей поднял руку и крикнул:
—Дайте дорогу! Я выполняю личный приказ капитана Гилфорда.
Он подъехал к шеренге, остановился, взглядом выискивая начальника разъезда. Капрал экзекуторов, в свою очередь, тоже внимательно изучал и его, и подъезжавшую повозку с рыжекудрой узницей в голубом платье, и двух экзекуторов в серых сутанах на козлах. Это был суровый усач с лицом исполнительного служаки, привыкшего к простейшим командам и действиям. Поэтому он произнес только одно слово:
—Пароль.
У Андрея сжалось сердце от предчувствия беды. Он растерял всю свою самоуверенность, однако внешне ничем не выказал отчаяния и решил пробиваться силой. Сунул руку под плащ, намереваясь выхватить висевший на боку меч, чтобы проложить себе дорогу клинком, но тут у него за спиной раздался сдавленный шепот принца горбунов:
—Сказать: «Дикая роза».
—Дикая роза! — послушно повторил Андрей, но уже в полный голос.
—Чертополох, — отозвался экзекутор и пружинисто вскинул открытую ладонь к полям шлема.
Брюсов козырнул в ответ. Сержант отъехал в сторону, его люди получили приказ пропустить повозку. Лишь когда отряды благополучно разминулись, Андрей почувствовал, что дрожит от пережитого волнения. Однако у него хватило характера и выдержки, чтобы проехать через городские ворота шагом. Охранявшие ворота стражники, приняв его за офицера, вытянулись в струнку и салютовали ему алебардами.
Повозка переехала ров по временной насыпи, по обе стороны которой все еще копошились строители укреплений. Увидев клетку на колесах, они побросали лопаты и долго смотрели из-под ладоней вслед удалявшейся карете Бевериджа.
Оказавшись на дороге, Брюсов поднял коня на крупную рысь, вслед за ним прибавила ходу и повозка. Город быстро оставался позади, сидевшие на козлах мнимые экзекуторы буквально сияли от счастья.
Эсквилина тоже чуть не прыгала от радости в своей клетке. Щенок, уловив общее настроение, вырвался из рук мастера Гиннеса, спрыгнул на дорогу, рискуя попасть под колеса. И зашелся веселым лаем: он первым почувствовал вкус свободы.