Пятнадцатилетний чародей. Том I, часть II
Шрифт:
— Мир это хорошо, — Ми Сук улыбнулась одними губами, оставаясь бесстрастной. Изящно поставила чашку тонкого фарфора на столик, — но мир бывает только между равными. По силе, по влиянию, по древности Рода. Разве Род оборотней не давал вассальную присягу Роду хранителей Великого Леса? Разве записи в Книге нашего Рода врут?
— А разве не Род Сергея оставил своих вассалов нарушив тем самым присягу? Где вы были, когда эльфы вырезали наших щенков? — Ми Хо, порывисто вскочила, заставив поморщится бабушку и мать князя. Она оглядела сверкающими от ярости глазами, присутствующих, на некоторое мгновение задержав взгляд на Хранительнице, девушке вдруг стало нестерпимо стыдно за свой порыв, но она всё равно,
— Да, такую клятву Род Лис действительно давал, и давал Хранителям Леса, но здесь только одна хранительница… — начала говорить старая лиса.
— Ку Ха На, — поднялась София, кланяясь старшей женщине, — мой господин Юрий, признан Лесом, я здесь сопровождаю его мать и жену, я Слуга моего господина, разве этого вам не достаточно, для подтверждения их права. Софистика сейчас не совсем уместна госпожа.
— И потом, — София снова перебила открывшую рот женщину, этот замок часть Великого Леса, отданный в древности роду лис для защиты от внешних врагов. Я слышу его шёпот, он приветствует нас в своём…
Девушка на долгий миг замолчала, собираясь с мыслями.
— Где? — не выдержала Ми Хо, тут же смутившись своей несдержанности.
— Чреве. Других интерпретаций я не могу подобрать, — смущённо улыбнулась София, — правда я никак не пойму, что значит взять бумажные листья для наших щенков из хранилища сбывшихся желаний.
Громкий, тявкающий смех заставил всех вздрогнуть. Старая лица смеялась, вытирая платочком слёзы из уголков глаз.
— Бабушка! — Ми Хо была потрясена, она ещё никогда не слышала смех старейшей лисы в их Роду, дома даже присказка имелась, мол скорее бабушка засмеётся, и вот на те тебе.
— Ой внученька, а шкаф, то не для тебя открылся, тут у нас сразу три претендентки на получение желаемого, — Ха На говорила сквозь смех, с трудом выдавливая слова сквозь лисье тявканье, — Примите искренние поздравления. Сударыни. Вы все трое беременны.
Разлившаяся по помещению тишина, ударила контрастом после смеха старой лисицы по ушам присутствующих. Гости замерли, переглядываясь. Наконец старшая из их рода заговорила: — «Уважаемая Ку Ха На, я рада новости о беременности моей невестки и слуги моего сына, это новость достойная праздника. Да и я с удовольствием понесла бы это сладкое бремя, будь на то физиологическая возможность… Но к чему такое безудержное веселье, что смешного в том, что мои девочки могут быть беременны?
— К тому, уважаемая мать князя Юрия, — глаза старой лисицы, всё так же искрились смехом, — старое дерево решило за нас, признав за вами право на пелёнки из старого шкафа. Я не знаю что там у тебя с физиологией, Несущая Стужу, но если замок несёт нам весть о твоей беременности, значит так и есть, не сомневайся. Можешь смело нести радость своему мужу. А я… ну не прямо сейчас, попозже, вот чайком побалуемся, пойду порадую сына с обретением старшей семьи.
Старая лиса встала из-за стола, жестом подозвала к себе Ми Хо. Обе женщины подёрнулись туманом обратившись в звериную ипостась. Обе предстали перед гостями в виде высоких под два метра существ, одетых в просторные сарафаны с головами лисиц, открытые участки тела, покрыты искрящейся неярким блеском шерстью, за обеими развевались, как флаги на ветру, по девять пушистых хвостов. Вибрирующий голос наполнил пространство, заметавшись эхом от отсутствующих в комнате углов.
— Род Ку, и я, старшая женщина в Роду, вместе с младшей, приветствую женщин старшего Рода. Отныне и на веки вместе. — Обе лисицы поклонились в поясном поклоне, широким жестом правой руки касаясь пола.
Ми Сук сразу поднялась, выходя из-за стола, и становясь напротив лисиц, боковым зрением отмечая за собой поднявшихся
девушек.— Мы женщины Рода Сергеева, признаём и принимаем младшую семью Ку, — женщины склонились в традиционном корейском поклоне сложив руки на животе, — Да будет так.
Через пять минут, тишины за столом, лёгкого позвякивания посуды и журчания наливаемого напитка, Ха На спросила: — «До нас дошли слухи о поступлении князя в Академию. Так ли это?»
— Это так, — кивнула Ольга, — Юра будет учиться вместе со своей дружиной и юной невестой, это младшая сестра его старшей жены — Юн Ми.
— Жалко только мне нельзя быть со своим мужем, — посетовала Со Хён, помешивая чай деревянной ложечкой, — правилами запрещено. Что за правила такие?
— Правилами запрещено жить вместе с мужем на территории академ-городка, а у нас есть приличный дом близ ратуши, там можете жить. Муж будет посещать жену во время увольнительных в город. Ку Ми Хо? — женщина повернулась к внучке, — пришло твоё время поступить на факультет целителей. Если князь примет твою верность, будь готова служить.
— Дом это хорошо, — задумчиво посмотрела Ольга на юную лисицу, — но нам женщинам не стоит забывать, кто, должен, принимать, решения в наших родах. Мы все го лишь шея. Так правильно. Не стоит об этом забывать.
— Правильно говоришь, — Ха На кивнула в согласии Ольге, — но кто они без нас? Что может голова без шеи? А вот скажи мне, мать князя, есть ли у вас мужчины, готовые принять женой мою внучку Ми Хо. Девушке давно пора становиться матерью. Шкаф долго ждать не будет.
— Побратим моего мужа, — задумчиво произнесла Ольга, глядя в нечеловеческие глаза старухи, — тесть моего сына, ему давно пора привести в дом третью жену.
***
Поля пепла. Голос Василия ещё стучал в моей голове, как набат в черепной коробке, утром, после хорошего перепоя.
Дрожь. Крупная дрожь охватила моё тело, словно я сильно переохладился, замёрзнув маленьким котёнком около дверей торгового центра. Там сзади было тепло зелёного моря, а здесь… Здесь. Глад, Мрак и холод. Иначе не скажешь.
На всем протяжении серой равнины, везде куда дотягивался взгляд, простирались поля смерти. Кругом валялись куски тел, и труппы павших воинов, торчащие из земли мечи, валяющиеся щиты и копья, переломанные стяги с обрывками знамён. И чёрные вОроны, в большом количестве сидящие везде где только можно.
И пепел. Пепел был везде, на земле на телах и оружии, в открытых, мёртвых глазах. А ещё тишина и неподвижность.
Птицы казались нарисованными, в своей неподвижности. До меня не сразу дошло, что нас окружает неестественная тишина, разбавляемая лишь дыханием двух людей. Казалось, мы попали в некое отражение мира, в нарисованную, великим художником, поражающую своей реалистичностью картину смерти. Ощущение безмолвия давило бетонной плитой на психику. Время застыло, оно тоже оказалось смертно. Мы оказались здесь и сейчас. Недвижимый воздух. Недвижимый пепел, замершее мгновенье. Вон, большой чёрный ворон, решил взлететь, да так и застыл в прыжке, широко распахнув свои крылья, зримо опираясь ими на твёрдый воздух. Взметнувшиеся хлопья пепла замерли, застыв недвижимо, подвластные кисти художника.
Странно, как это я раньше не замечал, отсутствие естественного движения грудной клетки у фамильяра. То, что мы в повседневье не замечаем, сейчас бросилось в глаза, отвлекая от ужаса, распростёртого за бортами нашей повозки.
— Поля смерти? Вася? — я с трудом оторвался от жуткой действительности, мельком бросив взгляд на лежащую неподвижно девушку, — поясни.
— Поля пепла, — поправил меня фамильяр, — или как их ещё называют поля праха. В нашем городе об этом месте знает каждый. Сюда попадают все разумные, принявшие сердцем путь воина, все те, кто принял свою смерть в бою.