Пятый сэйвир
Шрифт:
Носатые стояли неподалеку, переговаривались тихо и не обращали на меня внимания. Их оказалось семеро. Они стояли около большой машины с кузовом, покрытым потертой плотной тканью. Такие я видела только в музее древней техники, работавшей на солнечной энергии.
Воспользовавшись их безразличием, занялась исследованием. Я обнаружила на себе толстый шерстяной растянутый свитер, а ниже была замотана в несколько слоев плотной ткани. Ноги тоже были замотаны, поэтому встать я не могла. О поясе можно было забыть, да и колдовать я все равно не могла из-за ограничителя.
Сняла перчатку и принялась ощупывать лицо, стараясь не обращать внимания на пронизывающий холод. Голова оказалась прикрыта капюшоном из прорезиненного
Осторожно перевернулась на живот, чтобы размять затекшие мышцы. Я лежала на темно-зеленом песке. Эта изумрудная пустыня тянулась на все обозримое пространство. Хотя, вдалеке, кажется, маячили верхушки высоток Рэдсити. Никаких растений вокруг не было, разве что изредка торчащие пучки медного цвета, похожие на водоросли. Иное измерение, поглотившее наше...
Что мне делать? Колдовать я не могу, убежать тоже. Да и куда бежать-то? Ох, надеюсь, с Лукасом все хорошо! Тряпье не слишком защищало от холода, и вскоре меня начал трясти озноб. Песок подо мной казался ледяным. Наконец двое носатых подошли ко мне, подняли и затолкнули в кузов машины. Меня тут же окутала тьма, но стало немного теплее. Несколько сектантов устроились рядом, и я почувствовала, как машина начала двигаться, постепенно набирая скорость. Ее трясло и подбрасывало на многочисленных ухабах, а даже подпрыгивала, лежа на полу кузова. Вот она ЗСМ - зона, свободная от магии. Я не экстремалка и никогда не мечтала побывать здесь, но, к сожалению, это произошло против моей воли.
По моим ощущениям, ехали мы около часа. После остановки меня вытащили из машины. Похоже, это и есть община сектантов: полуразвалившиеся строения, люди со скрытыми под масками лицами, плывущие по улицам, будто призраки, кутаясь в шерстяные черные балахоны. Я видела даже детей. И у них на лицах были устройства со шлангами. Город посреди ледяной пустыни. Сквозь сетку окружающий мир казался еще более ужасным и противоестественным. Казалось бы, как люди могут выживать в таких условиях. В месте, где просто не может выжить ничего живого. Видимо, они, правда, пользуются остатками примитивной техники. Ирвинг ведь рассказывал о синтезаторах пищи, например. И на это они променяли комфортную жизнь за щитами. Может, этим людям внушают что-то, когда подвергают процедуре избавления от магических способностей...
Меня затащили в двухэтажный дом из красного кирпича. Там, в маленькой комнатке с обшарпанными стенами меня бросили на рваный грязный матрас. Оглядевшись, обнаружила такое же потрепанное выцветшее одеяло и завернулась в него, пытаясь согреться. Ничего, потерплю... Сэйвиры обязательно найдут меня и вытащат из этой ужасной зоны! Видимо, сказалась прошлая бессонная ночь и стресс, так что я очень быстро провалилась в беспокойный сон. Мне снилось, что носатые подкрадываются ко мне во сне и убивают. Я, кажется, кричала, но из-за губчатой маски, закрывающей рот, выходил лишь сдавленный стон. Как они вообще в этом разговаривают?... Еще снился Шон... Я будто вырвалась из этого негостеприимного мира, и мы с ним вновь были вдвоем у меня дома, разговаривали, смеялись, целовались...
Очнулась я от того, что кто-то дергает меня за ноги. Я рывком села и увидела, что надо мной склонился сектант и распутывает мои ноги. Различить сектантов можно было лишь по росту, поэтому я никак не могла понять, был ли этот носатый среди моих похитителей. Он взял меня за руку и заставил встать. Я поднялась и тут же пошатнулась, потому что ноги совершенно ослабли от долгой
неподвижности. Сектант потащил меня по лестнице куда-то вверх. Я с трудом успевала за ним, еле передвигая ноги.Поднявшись на второй этаж, я оказалась в просторной комнате, весьма уютно обставленной. Здесь был настоящий камин, от которого шло приятное тепло, большой круглый стол с деревянными стульями, диван с немного потрепанной обивкой, два таких же кресла. в одном из них сидел мужчина, держа в руках самый настоящий хрустальный бокал с рубиновой жидкостью. Вино? Странно, но специфического головного убора на мужчине не было, да и одет он был в черный строгий костюм, а поверх него - длинный плащ с меховой отделкой по воротнику.
Увиденная мною картина несколько не вписывалась в аскетичную обстановку ЗСМ. Мне даже на секунду показалось, что я через портал перенеслась обратно в Рэдсити. Но это было невозможно... Как же он дышит? Носатый, сопровождавший меня, церемонно поклонился незнакомцу и покинул комнату. Мужчина встал и поставил бокал на стол, двигаясь неспеша, даже манерно. Он приблизился ко мне и одним резким движением стянул маску, бросив ее на пол. Я вскрикнула от неожиданности. Мне казалось, что я тут же должна умереть в ядовитом воздухе, несмотря на то, что незнакомец явно не испытывал никаких неудобств. Я несколько секунд рефлекторно сдерживала дыхание, но потом не выдержала и вдохнула. Я закашлялась, но на этот раз с непривычки. Воздух в этой комнате ничем не отличался от воздуха в Рэдсити. Никакого запаха и неприятного привкуса. Дышать было легко, и это очень настораживало. Или у них есть какие-то устройства для очистки атмосферы? Тогда почему все остальные щеголяют в масках?
Оставшись без надоевшей сетки, я, наконец, смогла хорошенько рассмотреть мужчину. Коротко-стриженные темные волосы, темно-карие, почти черные глаза, смуглая кожа, резкие черты лица. Его нельзя было назвать привлекательным, но нечто притягательное в его внешности было. На него хотелось смотреть. Если бы не седина в волосах, я бы подумала, что он молод. Но не удивлюсь, если бы он оказался ровесником командира Страйта. Обладавший высоким ростом и внушительной мускулистой фигурой, он вполне мог бы подойти на роль главы этого балагана...
– Здравствуй, Арианна, - произнес он низким, чуть хрипловатым голосом. Меня зовут Ферран.
– Обретший истину?
– А ты совсем неглупая. Большая редкость для таких, как ты...
Я не поняла, о чем он говорит.
– Как вы здесь дышите?
– задала я, наконец, мучивший меня вопрос.
Мужчина лишь загадочно улыбнулся, потянул меня к дивану и усадил на него. Сам взял стул и сел напротив меня. Несмотря на это, он все равно возвышался надо мной. Я смотрела на него снизу вверх, и мне было страшно. Страшно от его холодного спокойствия, и от этого я терялась еще больше.
– Твой отец, Ари, был мне другом. Он часто говорил о тебе.
Я вздрогнула, услышав свое сокращенное имя. Отец звал мня так иногда. Неужели, Ферран говорит правду?
– Но Ричард меня предал. Он оказался ненадежным и слабым. Хотелось бы знать, какая ты, девочка? Что тебе передалось от него?
Я слушала молча, будто завороженная, глядя в карие глаза. Что он хочет от меня, зачем держит здесь?
– Возможно, ты смогла бы стать надежной союзницей, преданной делу. Но, к сожалению, в тебе нет чистоты...
Я вспомнила строки из дневника отца и спросила:
– О чем вы? Что это значит?
– Твой отец - предатель, запомни!
– воскликнул Ферран, не обратив внимания на мои вопросы.
– Вы лжете! Отец не мог поддерживать ваши бредовые идеи! Он всегда отстаивал законы!
– Он как раз и нарушил законы, которые должен был соблюдать беспрекословно!
– рыкнул мужчина, а потом схватил меня за руку, стянул перчатку и задрал широченный рукав свитера. Я вскрикнула, а он горящими глазами уставился на браслет.