Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он вскользь заметил, что капитан Арнхардт надежно связан в собственной каюте.

— Мы застали его врасплох. Дождавшись темноты, мы подплыли к кораблю и поднялись на палубу. Арнхардт сидел голышом на палубе. Это удивило меня, но теперь я понял, как порочен этот человек. — Прокашлявшись, капитан Гатри продолжал: — Довольно об этом! Должно быть, вспоминать о случившемся вам неприятно. Мы решили, что будет лучше дождаться, когда вы сами подниметесь на палубу, чем разыскивать вас. Вы могли испугаться.

— Что же будет дальше? — в страхе спросила Джулия.

— Вы, случайно,

не знаете, когда вернутся матросы? Арнхардт наотрез отказался отвечать на наши вопросы.

Джулия насторожилась.

— Вряд ли я смогу вам чем-нибудь помочь. Ведь вы — враг, янки…

— Лично вам я не враг, — возразил Гатри. — По правде сказать, мисс Маршалл, я ждал от вас благодарности — как-никак я спас вас.

— Завтра он собирался отпустить меня… — сообразив, что сказала лишнее, Джулия осеклась, а Гатри воскликнул:

— Значит, экипаж возвращается завтра. Ну что ж, корабля он не найдет.

Джулия медленно покачала головой, чувствуя нарастающий страх:

— Не понимаю вас… Гатри терпеливо растолковал:

— Матросы не найдут корабль, потому что мы уничтожим его. А теперь, — продолжал он, подталкивая Джулию к ступенькам, — ступайте одеваться. Я приглашаю вас выпить чаю. Должно быть, вы проголодались? Я прикажу кому-нибудь из матросов приготовить ужин на двоих.

В растерянности Джулия поспешно натянула платье, не удосужившись надеть нижние юбки. Что же задумали янки? Неужели они убьют Дерека?

Эта мысль была подобна удару ножа. Да, Джулия не питала к Дереку нежных чувств, но вместе они пережили немало счастливых минут — когда не спорили и не ссорились. Конечно, Дерек чересчур самодоволен и смел, его так легко возненавидеть… однако в его объятиях Джулия обо всем забывала. Она злилась на Дерека, но это еще не значило, что она желала ему смерти.

Вероятно, его еще можно спасти, в панике размышляла она. Джулия не знала, что предпринять, но, по крайней мере, она могла прокрасться к нему в каюту и поговорить, узнать, что произошло. А если капитан Гатри не отпустит ее? Что, если на карту поставлена и ее собственная жизнь? Янки нельзя доверять — никогда, ни при каких обстоятельствах!

Она распахнула дверь и обнаружила, что узкий коридор залит светом. Кто-то зажег все фонари, висящие под потолком.

Словно из-под земли перед Джулией вырос мужчина в темно-синем кителе. Он усмехался, будто прочел ее мысли.

— Мисс Маршалл, я провожу вас к капитану Гатри. Чай остывает. — Он слегка поклонился, и этот жест показался Джулии оскорбительным.

Незнакомец крепко взял ее за руку и быстро повел по коридору. Ждущий в офицерской столовой Бенджамин Гатри вежливо встал при появлении Джулии.

На столе стояла кружка с дымящимся чаем. Гатри учтиво помог Джулии сесть.

— Поговорим о том, как быть с вами, — начал он, когда оба устроились за столом.

Глядя на янтарную жидкость, колышущуюся в кружке, Джулия пробормотала, что у нее нет никаких планов.

— Я понятия не имею, где мама.

— Узнать о том, вернулась ли она в Саванну, не составит труда, — отозвался Гатри. — Думаю, вы уже слышали, что форт Пуласки пал. Саванна отрезана от моря. Полагаю, ваша мать добралась

до Уилмингтона на каком-нибудь судне, принадлежащем контрабандисту, а затем продолжила путь по суше.

— Мы купили билеты на судно, отплывающее в Англию, а потом меня похитили. Я не знаю, как поступила мама, услышав, что стало со мной.

— Логично предположить, что она продолжила путешествие в надежде, что ваш жених… как его фамилия — Оутс? Да, Оутс. Вероятно, ваша мать разыскала его и попросила о помощи. — Гатри покровительственным жестом похлопал Джулию по руке. — Не волнуйтесь, дорогая. Вы слишком красивы, чтобы отчаиваться понапрасну. Допивайте чай, и я прикажу своим матросам переправить вас на наш корабль. Вскоре мы возьмем курс на север. Я должен явиться в Вашингтон и доложить, что с Арнхардтом покончено. Вы будете сопровождать меня.

Джулия с грохотом отодвинула свой стул и воскликнула:

— Но я не собираюсь туда! Я хочу домой!

— Чепуха! — Он взмахнул рукой, словно без колебаний отметая эту нелепую мысль. — Теперь вы в руках джентльмена, и если вы успокоитесь и предоставите мне принимать решения, я буду исходить из ваших интересов.

Не прикоснувшись к чаю, Джулия поднялась, и Гатри последовал ее примеру, но вдруг удивил ее, поцеловав руку, и со странным выражением лица пробормотал:

— Мне никак не удавалось забыть вашу красоту. Воспоминания о ней преследовали меня много месяцев подряд. Я так рад вашему обществу…

Джулия в ужасе отпрянула, однако Гатри поспешил заверить ее, что не замышляет ничего дурного.

— Я — порядочный человек, дорогая, но должен предупредить, что я намерен завладеть вашим сердцем…

— О чем вы говорите? — недоуменно переспросила Джулия. Гатри заморгал.

— Повторяю, я попытаюсь завладеть вашим сердцем. Неужели вам так трудно в это поверить? Я холост и, следовательно, вправе добиваться вашего расположения.

— А, по-моему, вы излишне самоуверенны, как и все янки, — сухо отозвалась Джулия.

— Что, простите?

На этот раз Джулия язвительно улыбнулась:

— Подобно своим соотечественникам, янки, вы уверены, что вам ничего не стоит пленить южанку. Это нелепость. Мое сердце никогда не будет принадлежать вам.

Гатри сдержанно поклонился:

— Я принимаю вызов.

— Никакой это не вызов, — раздраженно перебила Джулия. — Как вы не понимаете…

Она замолчала на полуслове, услышав за спиной скрип приоткрывшейся двери. Обернувшись, она увидела матроса с морщинистым лицом и возбужденно поблескивающими глазами.

— Сэр, все готово. Мы вывели Арнхардта на палубу.

— Отлично. Сейчас выйду.

Матрос отсалютовал капитану и быстро вышел. Капитан Гатри последовал было за ним, но Джулия порывисто ухватила его за руку.

— О чем он говорил? — спросила она.

— Вам и без того хватает неприятностей. Допивайте чай, а потом кто-нибудь переправит вас на наш корабль.

— Никуда я не пойду! — Схватив кружку, Джулия швырнула ее об стену с яростью, изумившей ее саму. — Я хочу знать, что творится на палубе. Разве я не вправе выяснить, какую дьявольскую, варварскую пытку вы уготовили Дереку?

Поделиться с друзьями: