Пылкие мечты
Шрифт:
Она уже была недалеко от озера, как вдруг слева раздался шорох листьев. Это ее напугало. В тумане впереди нее прошла чья-то большая тень, и Гвинет остановилась в ужасе, всматриваясь в темноту леса. Все, что ей удалось разглядеть, были силуэты мокрых от дождя сосен. Гвинет поправила на голове плед и подумала про себя, что это, наверное, олениха, которая, как и она, направляется к озеру.
Вдруг справа хрустнула ветка. Она повернулась в ту сторону. Опять ничего. Только моросящий дождь и густой туман. Но Гвинет никак не могла успокоить бешеный стук сердца. Все вокруг, такое знакомое, внезапно стало чужим, и Гвинет не знала,
– Есть тут кто-нибудь? – еле слышно спросила она. Тишина. Ничего не видно. Туман и деревья отгородили ее от всего мира. Она повернулась налево – оттуда вновь раздался шорох. Затем послышались чьи-то шаги справа. Это шел не один человек, их было несколько.
Гвинет замерла на месте. Она почувствовала, как от ужаса по спине прошел озноб.
– Дэвид! – закричала она в панике.
Из-за деревьев вышел незнакомец в сапогах и темной куртке. Она повернулась и увидела еще одного, а справа – третьего.
– Дэвид! – крикнула она снова. Мужчина двинулся к ней, и она бросилась бежать. Позади кто-то тихо выругался. Она мчалась не разбирая дороги к озеру.
Ее кто-то окликнул, а затем схватил за плечи.
– Что стряслось? – спросил Дэвид. – Ты вся дрожишь!
– За мной гнались. Трое мужчин.
Она вцепилась в его руку и оглянулась. Пелена дождя снова поглотила все вокруг, и мужчины исчезли.
– Трое? – переспросил Дэвид, всматриваясь в туман.
– Не думай об этом.
Она тряхнула головой и повела его к озеру.
– Давай уйдем отсюда поскорее. Нам надо поговорить. Пожалуйста. А где твоя лошадь?
– Я оставил ее там, на берегу. Ты не разглядела, кто шел за тобой? – спросил он.
Гвинет почувствовала, как он напрягся. Их было трое, а Дэвид был безоружен.
– Я объясню тебе все позже, – пролепетала она.
– Я увезу тебя в Баронсфорд.
– Нет, это невозможно. Дорога туда и обратно займет слишком много времени, – прошептала она, все еще не вполне справившись со своим страхом. Они вышли на опушку леса, где стояла лошадь Дэвида. – Моя тетя начнет искать меня, как только проснется. Мне, вернее, нам, нужно найти какое-нибудь укрытие от дождя.
– Старый замок Траскотта совсем рядом. Я не думаю, что он будет против, если мы туда зайдем.
Гвинет кивнула. Дэвид помог ей сесть в седло, а сам устроился за ее спиной. Она прислонилась к его широкой теплой груди, неотрывно глядя на лес, который они покидали.
– Ты все еще дрожишь, – прошептал Дэвид ей на ухо, прижимая ее к себе, и, пришпоривая лошадь, они поскакали вдоль берега.
– Что случилось в лесу?
– Слава Богу, ничего. Хотя я видела трех мужчин. Я не знаю, откуда они взялись. Они вынырнули из тумана. Может быть, это плод моего воображения?
– Они что-нибудь говорили? Они приближались к тебе? Гвинет отрицательно покачала головой:
– Все уже в прошлом. Теперь я в безопасности.
Дэвид поцеловал ее в волосы, и Гвинет пожалела, что у нее не хватает храбрости предложить ему сбежать с ней прямо сейчас. Ей так этого хотелось. Это был мужчина, ради которого она отдала бы все на свете. И не отступилась бы от него, чем бы это ни грозило.
Через несколько минут они достигли разрушенного замка. Она не один раз проезжала мимо этого старого здания. В те времена, когда Гвинет ходила тенью за Эммой, она, прячась в лесу, часто видела, как кузина заходила
в замок. Правда, сама Гвинет ни разу там не была.Дэвид помог ей спуститься с лошади и пошел вперед, расчищая дорогу. Заржавевшие петли громко и жалобно скрипнули, когда он потянул на себя дверь.
Воздух внутри был сырой и затхлый. Однако, осмотревшись, Гвинет удивилась, что здесь царит порядок, как будто недавно в замке делали ремонт. Она стряхнула с себя дождевые капли.
– У нас очень мало времени, а мне так много надо тебе сказать.
Гвинет поплотнее укуталась в плед.
– Моя тетя вернулась в Гринбрей-Холл, и я должна признаться, что меня раздражает и злит придуманный ею план насчет моего будущего. Но прежде чем рассказать тебе об этом, я должна сообщить тебе кое-что еще. Я знаю, ты вряд ли отнесешься к этому с одобрением. Но мне так хочется спросить о том, что… гм… впрочем, ты тогда окончательно запутаешься в тех неприятностях, которые отравляют мою жизнь. Тут самое важное – сделать первый шаг. Я не уверена, что ты сможешь простить меня за то, что я сделала.
Гвинет боялась посмотреть на него и потому принялась ходить по комнате.
– Я не понимаю, почему извиняюсь, ведь на самом деле не собиралась извиняться. Я много лет упорно добивалась осуществления своей мечты, того, что предначертано мне судьбой. И мне это удалось. Я горжусь тем, что у меня все получилось.
– Гвинет…
– Но, увы, у светского общества совсем иная точка зрения на такие дела. Да и ты вряд ли сможешь это одобрить. Итак, видимо, мне придется смириться с одиночеством. Или я должна попросить у тебя прощения и отказаться от мечты, чтобы не потерять твое уважение.
Гвинет сняла с плеч плед и отжала из него воду.
– Но я сделаю это. Я все брошу и стану такой, какой ты желаешь меня видеть, если ты испытываешь ко мне те же чувства, какие я испытываю к тебе.
– А какие ты испытываешь ко мне чувства?
Гвинет взглянула на него. Его волосы блестели от дождя, взгляд голубых глаз проникал в душу. Гвинет быстро отвернулась, не желая, чтобы он увидел, насколько ее сердце переполнено любовью к нему.
Дэвид продолжал тянуть плед на себя, привлекая ее все ближе.
– Что ты испытываешь ко мне, Гвинет?
– Я люблю тебя, – прошептала она, поднимая голову.
– Ты любишь меня и хочешь выйти за меня замуж? – спросил он, притягивая ее к себе и обнимая.
– Да, да, люблю. Но я не знаю, что ты скажешь, узнав всю правду обо мне, ну… о том, чем я занимаюсь.
– Ты говоришь о тех исторических сочинениях, которые опубликовала?
– Ты знаешь об этом? – изумленно спросила она.
– Я немного тугодум, любовь моя, – улыбнулся он, – но не сельский дурачок. Да, должен признаться, что, к моему стыду, только прочитав половину твоей первой книги, вдруг понял, кто ее написал.
– Ты не сердишься?
– Конечно, нет. И еще: я прошу тебя не бросать своего занятия. Поверь, я ничего не имею против того, чтобы ты продолжала публиковать свои сочинения, раз уж тебе этого хочется и доставляет радость.
– Ты говоришь это серьезно? – Гвинет с недоверием устремила на него свой взор, но в ответ он просто кивнул. Впрочем, тень сомнения все еще омрачала ее лицо, и она спросила:
– Тогда почему ты постоянно надо мной насмехался, когда мы возвращались из Лондона? Зачем нужны были все эти саркастические замечания и…