Работа для антипопаданца
Шрифт:
Шорох и треск веток позади заставили меня резко обернуться. Небольшой сад со скамейками, где прогуливались больные, был окружён густым кустарником, который и являлся источником звука. Первым делом я вытащил из кобуры табельное оружие, которое на данный момент выглядело, как обычная Беретта. Полезная это привычка — тыкать стволом во всё, что шевелится. Сколько Агентов погорело на том, что не придало должного внимания всяким подозрительным шумам, и не сосчитать. Наверняка последними их словами было что-то вроде: «Пф-ф, это всего лишь кошка…»
Мысленная команда и очки переключаются в режим тепловизора, показывая мне скрючившийся за кустами силуэт. Хотел бы я, чтобы он принадлежал кому-то из местных
Пули, с виду ничем не отличающиеся от обычных, проходят выше припавшего к земле и метнувшегося ко мне существа. Модернизированное тело реагирует оперативно – я веду стволом вниз и начинаю палить по стелющейся над газоном твари, не беспокоясь о том, что патроны закончатся. Благословлённые на очень много интересных вещей заряды поднимают в воздух фонтанчики земли, но не способны попасть по стремительно приближающейся ко мне угрозе. Понимая, что в ближайшие секунды окажусь с ней лицом к лицу, меняю режим стрельбы и, предварительно зажмурившись и подав соответствующую команду на очки, палю в землю перед собой.
Яркая вспышка, осветившая сад, может привлечь ненужное внимание, однако это беспокоит меня куда в меньшей степени, чем перспектива схлестнуться в ближнем бою с врагом, который заметно превосходит меня в скорости. Тварь яростно шипит, однако я различаю отдельные слова на незнакомом языке. Один из базовых Даров, позволяющий общаться с любыми разумными существами, даёт понять, что она грязно ругается. А вот это уже плохо. Имею ввиду не отсутствие манер у этого конкретного монстра, а наличие у него разума достаточного, чтобы считать его, собственно, разумным.
Я не успеваю даже дёрнуться, как меня сносит мощным ударом с такой силой, что спиной я впечатываюсь в стену больницы. Слышится треск, но это лишь доски, прогнувшиеся и расщепившиеся от столкновения. К счастью, уплотнившийся в районе спины пиджак принимает основной урон на себя. Да и мой укреплённый скелет вполне в силах перенести и не такое. Успеваю пригнуться, когда надо мной проносится длинная тонкая рука с вытянувшимися сантиметров на двадцать когтями, оставив на стене характерные следы. Мой кожный покров также прочнее, чем у обычных людей, однако от такого он меня не убережёт. Следующий взмах приходится на плечо, защита пиджака держится, но сила атаки такова, что меня отбрасывает в сторону.
Отлетев на пару метров, я ловко перекатываюсь на спину, выставив ствол в сторону агрессора, и, только поймав в прицел мечущуюся дезориентированную тварь, открываю огонь. На этот раз мне удаётся попасть, пусть и всего один раз, куда-то в район ключицы. Словив благословлённый подарочек, существо разрождается новым потоком шипящей брани, понося меня на все лады, и огромным скачком разрывает дистанцию. Последующие выстрелы окончательно сбивают его с воинственного настроя, заставляя отступить. Кинув в мою сторону убийственный взгляд своих фосфоресцирующих глаз, оно скрывается в кустах. Тепловизор подтверждает, что это не уловка, оно действительно сбежало.
Поднявшись на ноги и на всякий случай направив ствол пистолета в ту сторону, где скрылась тварь, подхожу к тому месту, где мне удалось её достать. Очки подсвечивают на траве капли крови, и я тянусь за новым пакетом для улик. Мы сильно здесь нашумели, и я уже слышу, что в больнице начался переполох, но без этого я уйти не могу. Новый враг оказался по-настоящему опасен, и, если бы мне не удалось его ошеломить, меня бы выпотрошили, как того лося. Так что лучше уж я потрачу немного времени на сбор биоматериала, рискуя быть застуканным,
чем позволю снова застать себя в расплох.***
– Доброе утро, Саймон, как спалось? — Спросила меня миссис Шекли, которая вместе со своим мужем содержала эту небольшую гостиницу.
– Отлично! — Бодро отозвался я. – Давненько так не высыпался, у вас тут невероятный воздух и нет постоянного шума машин за окном.
Если я и приукрасил свои впечатления, то не слишком сильно, после ночной вылазки мне и впрямь удалось ещё немного поспать. Несколько часов отдыха – и вот я снова свеж и полон сил. Несмотря на то, что ночью меня неплохо отделали, наутро от побоев не осталось и следа. Синяки на плече и спине рассосались, болезненные ощущения окончательно ушли. Всё же регенерация, пусть даже и начального уровня -- довольно полезная штука, не зря первым делом взял себе именно её. К сожалению, чтобы улучшать этот Дар, требуется постоянно расти в рангах, а то бы давно вкачал его до максимума, и тогда меня не остановило бы даже пронзённое сердце или оторванная голова.
– Проходи в столовую, сейчас подам завтрак.
– О, в этом нет никакой необходимости…
– Не беспокойся, у нас всё включено. Если наш гость не проспал, он всегда может рассчитывать на порцию моих фирменных блинчиков с кленовым сиропом, – радушно улыбнулась бодрая старушка. – Чай или кофе?
– А свежего молока у вас не найдётся?
– Только для тебя, и только абсолютно случайно!
Столовая здесь напоминала семейную гостиную, с одним длинным столом и камином. Деревянная отделка добавляла обстановке домашнего уюта, а висящие повсюду украшения в виде оленьих рогов как бы намекали, что хозяин гостиницы был заядлым охотником. Как, впрочем, и фотографии с различными трофеями, заключённые в рамки. Самая большая и пафосная из них располагалась над камином и изображала мистера Шекли с ружьём в руке, стоящего возле убитого медведя в компании ещё одного человека.
Сам мистер Шекли, полностью седой, но ещё крепкий старикан, восседал во главе стола, с задумчивым видом читая утреннюю газету. Помимо него здесь находились остальные посетители гостиницы: парочка очевидных молодожёнов, буквально не отлипающая друг от друга и по всей видимости пребывавшая в Строуберри проездом, а также субтильный мужчина лет сорока, являющийся коммивояжёром. Вчера он уже пытался загнать мне какую-то уникальную то ли хлеборезку, то ли спиночёску. А может и то, и другое, в его саквояже чего-только не было.
– Доброе утро, Том, – поздоровался я с мистером Шекли, сев от него по левую руку. Вчера он сам попросил, чтобы я называл его исключительно по имени.
– Доброе, Саймон, – не отрываясь от газеты, кивнул он. – Хотя это как посмотреть…
– Плохие новости? – Заинтересовался я.
Вряд ли местные репортёры успели вызнать детали ночного происшествия и пустить их в печать, но вдруг? Мне было бы интересно ознакомиться с официальной версией до того, как придётся общаться по этому поводу с Даудом.
– «Неистовые бобры», местная бейсбольная команда, опять проиграли этим задавакам из Дэрри.
– Дэрри? Что-то знакомое…
– Наши ближайшие соседи, – поморщился он. – Паскудный городишко, стоит заметить, вечно у них всякое непотребство творится.
– Если судить по тому, что мне вчера рассказали в полицейском участке, вы их активно догоняете, – не мог не заметить я.
Мистер Шекли отложил газету в сторону, снял очки и серьёзно посмотрел на меня.
– Есть люди, склонные преувеличивать масштабы проблемы, – веско произнёс он, – и Барни Уилсон как раз из таких. Да, возможно у нас завелись какие-то дикие звери, нападающие на собак, и многие пострадавшие хозяева бедных животных этим недовольны, но я не считаю это заслуживающим внимания фактом. Во всяком случае, для ФБР.