Работа для героев
Шрифт:
– Они друзья, Джулия. – Джошуа поднял руки, успокаивая девушку. Первое желание было – обнять ее, но он сдержался. С трудом. – Это господин Кай из Герденберга, а это Майриэль…
– …Алувинель, Весенний Лепесток Рассвета, – гордо добавила эльфийка.
– …Да. Мы вместе пришли, чтобы спасти тебя. Не бойся.
– Как мило вашей стороны, – она потерла кулачками глаза.
Младший мэтр с удовлетворением отметил, что ее левую ладонь охватывал тонкий ремешок с болтающимся на нем кулоном. Камень горел ярко, прямо как у него.
– Очень признательна
– Он говорил с тобой?
– Немного. Он не особо разговорчив.
– А с нами он был довольно словоохотлив.
– Наверное, вы более интересные собеседники.
Принцесса села на кровати и, словно дожидаясь именно этого, люстра под потолком зажглась, залив все вокруг ярким светом.
– Как вовремя, спасибо! – крикнул старший чародей откуда-то с другого конца комнаты.
– Не благодарите. Это одно из немногих здешних удобств.
– Это мэтр Рамил Гаренцворт, – пояснил Джошуа. – Он тоже здесь, чтобы спасти тебя. Хоть сразу и не скажешь.
– Вас, кажется, было больше.
– Да, наш пятый спутник остался внизу.
– Так как же вы попали сюда?
– Через дверь на первом этаже.
– А дальше?
– Неужели ты не слышала? Вся башня ходила ходуном.
– Не слышала.
– Вот это королевский сон! – похвалила Майриэль.
– Мы поднялись по лестнице, столкнулись с некоторым сопротивлением, а потом вошли через ту дверь. – Джошуа указал на открытую створку.
– Через ту? – удивилась принцесса. – Но ведь там не было никакой двери.
– Уверена? Ее трудно было не заметить.
– Еще как уверена. Я исследовала все стены, дюйм за дюймом. Тут не было никаких щелей и сквозняков и уж тем более дверей. Господин Деверо самолично давал мне уроки по поиску тайников, а уж его-то ты вряд ли укоришь в незнании вопроса.
– Если я правильно вас понял, ваше высочество, тут не было никакой двери, пока мы не пришли? – уточнил Кай.
– Не было.
– Какие-нибудь соображения, младший мэтр?
– Никаких.
– Рамил, ты не мог бы подойти сюда? Тут как раз загадка по твоему вкусу.
– Иду-иду. – Старший чародей сунул пару фолиантов в свою бездонную сумку и подошел. – Я почти уверен, что дверь у входа и эта дверь связаны: открыв одну, мы просто запустили механизм другой. – Он направил посох на принцессу. Та не успела даже вздрогнуть, как он уже убрал его. – Рад видеть вас в добром здравии, ваше высочество.
– Я разделяю вашу радость, мэтр, – отозвалась принцесса.
– Может быть, ваш невольный похититель что-нибудь поведал вам об этом месте?
– Так значит, вы в курсе того, что бедолагу направляла власть какого-то злодея? Надеюсь, вы не сильно повредили ему при встрече?
– Это было бы сложно сделать, – ответил за мэтра Джошуа. – Твой драгоценный дракон жив и невредим. И уже давно улетел за дальние горы.
– Очень славно. Благодарю вас, что не убили его. Что же касается советов, то, увы, он ничего мне не сказал
по этому поводу. Только дал слово, что моим похитителям я нужна живой и невредимой.– А для чего, он не уточнил? – спросил Кай.
– Нет, – замялась принцесса.
– Уверены?
– Да.
– Может, есть какие-то догадки?
– Я, признаться, слабо разбираюсь в этих вещах, господин Кай. У моего отца, несмотря на его добрый нрав, много врагов. Возможно, кто-то из них осмелился на такое преступление, желая прервать наш род или шантажировать короля.
– Значит, ритуал Накрамисов здесь ни при чем? – уточнила Майриэль.
– Откуда вы знаете?!.. – воскликнула принцесса.
– Майриэль, – нахмурился Кай. – Твой язык – наш общий враг.
– Один человек в Римайне, вряд ли ты знаешь его, рассказал нам о ритуале и важности крови Накрамисов для страны, – попытался успокоить Джулию младший мэтр. – Твое похищение не на шутку испугало очень многих.
– Видимо, в мире и правда нет тайн. В этом господин Деверо был прав, – вздохнула принцесса. – Что же этот человек рассказал вам о ритуале?
– Никаких подробностей, ваше высочество, – ответил Кай. – Только немного истории. Мы не хотим знать этих подробностей, если это не помешает нам выполнить приказ вашего отца и вернуть вас домой к исходу месяца.
Принцесса смерила командира наемников долгим испытующим взглядом.
– Это очень благородно с вашей стороны, господин Кай. Ничто в том ритуале не касается моего похищения. По крайней мере, мне об этом не известно, даю вам честное слово.
Герденбержец некоторое время буравил ее ответным, не менее долгим и не менее испытующим взглядом, потом сказал:
– Этого достаточно.
– Для блага страны мне лучше вернуться в столицу, и как можно скорее.
– Тогда, думаю, вы не против того, чтобы как можно быстрее покинуть это место, ваше высочество?
– Совершенно верно, господин Кай. Я даже готова бросить почти весь мой скарб, который так благородно оставил мне дракон. – Принцесса кивнула на внушительных размеров ящик, стоящий по другую сторону кровати. – Конечно, надо взять немного вещей в дорогу, но не более.
– Ого, – сказала Майриэль, открывая ящик. – Да тут хватило бы ткани на две веревки, чтобы спуститься!
– Вряд ли. Ткань слишком тонкая и ненадежная. – Принцесса встала и подошла к ящику.
– Разумно, – похвалила лучница, щупая материал.
– Можешь взять любое, какое тебе по душе, – разрешила принцесса, достав из ящика плащ и еще пару вещей.
– О, как мило, – усмехнулась лучница. Когда принцесса отошла, она вынула кинжал и склонилась над платьями. – Благодарю, ваше высочество. Мне хватит пары камешков с этих воздушных тряпочек.
– Майриэль, – укорил ее Кай.
– А что? Она сама разрешила.
– Не беспокойтесь, господин Кай, это всего лишь камни.
– Как вам угодно, – кивнул командир наемников. – Рамил, что насчет нашего выхода из башни? Выйдем так же, как вошли?