Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Работа посольства в условиях жаркого климата
Шрифт:

АНИТА (стоит неподвижно с пару минут. Потом махнула рукой). Да ладно вам, Алвару, я пойду…

ЗАНАВЕС

Картина третья

Кабинет Посланника. ПОСЛАННИК и СВЕТА. Вплывает БУХГАЛТЕРША.

БУХГАЛТЕРША. Подпишите, пожалуйста. Нужно срочно в банк.

ПОСЛАННИК. Ну, если в банк. (Берет бумаги и начинает подписывать.)

БУХГАЛТЕРША (Свете). Извините, Света. Пока Сергей Иванович

занят, я хотела бы с вами посоветоваться. Я хочу связать себе платье на зиму. Из мохера. Это очень теплая шерсть, а я мерзлячка.

ПОСЛАННИК (хоть и занят бумагами, но всё слышит). Для здешней зимы вам, Клавдия Ильинична, понадобится только набедренная повязка. А вот если вы перерасходуете смету, вас пошлют туда, где вам выдадут спецодежду… и пилу.

ПОСЛАННИК подписывает бумаги, БУХГАЛТЕРША ждет.

БУХГАЛТЕРША. Сергей Иванович, вам никогда не приходилось заниматься анальной любовью в тиши кипарисов?

ПОСЛАННИК (обалдел). Что?

БУХГАЛТЕРША. Должно быть, это очень романтично. Анальная любовь в тиши кипарисов.

ПОСЛАННИК. Анальная любовь? В тиши кипарисов? Вы с ума сошли, Клавдия Ильинична!

СВЕТА. Откуда у вас такие познания? Как-то даже неожиданно!

БУХГАЛТЕРША. Женя переводит названия книг, и я увидела одну с кипарисами на обложке.

ПОСЛАННИК. Что переводит?

БУХГАЛТЕРША. Названия книг. Я попросила завхоза, чтобы он привез первую партию книг в посольство.

ПОСЛАННИК. Зачем?

БУХГАЛТЕРША. Переписать названия.

ПОСЛАННИК. Зачем?

БУХГАЛТЕРША. Надо их поставить на учет, присвоить инвентарный номер.

ПОСЛАННИК (Свете.) Ко мне Бегунова и немедленно.

СВЕТА и БУХГАЛТЕРША уходят. Появляется ЖЕНЯ с книгами в руках.

ПОСЛАННИК. Чем ты занимаешься?

ЖЕНЯ. Перевожу.

ПОСЛАННИК. Что переводишь?

ЖЕНЯ. Эта дура потребовала описать все книги и на каждой проставить инвентарный номер. Я начал с перевода названий книг на русский язык. Перевел уже с десяток. Эта следующая. (Показывает книгу, которую держит в руке.) «Игры с куртизанкой Линдой в овощной лавке».

ПОСЛАННИК (взорвался). Я сейчас вас всех перепишу. Тебя, твою потаскуху Линду, бухгалтершу, овощную лавку. И всем поставлю инвентарный номер, догадайся, куда.

ЖЕНЯ (оправдывается). Знаешь, какие там названия! Я переводил щадяще. «Была ли Офелия лесбиянкой» перевел «Посещала ли Офелия остров Лесбос». «Пенис графа Калиостро» я перевел «Примус графа Калиостро».

ПОСЛАННИК. Офелия с примусом графа Калиостро… Бедный Гамлет! А что такое «Анальная любовь в тиши кипарисов»?

ЖЕНЯ. Пристала ко мне, что такое «анальная любовь». Ну, я и объяснил: «любовь по воспоминаниям».

ПОСЛАННИК. Немедленно разорви список. И никаких воспоминаний.

ЖЕНЯ. Но…

ПОСЛАННИК. Если мы пошлем в Москву этот список, нас ожидает анальная любовь в тиши кабинетов.

ЖЕНЯ. И что будем делать?

ПОСЛАННИК. Вольтер говорил: «Когда сомневаешься, что делать, не делай ничего».

ЖЕНЯ

уходит. Входит ДОКТОР.

ДОКТОР. Был тут рядом. Решил на секундочку. Дело в том, что… Я вам как-то рассказывал про скелет…

ПОСЛАННИК. Всё ходит по комнате?

ДОКТОР. Хуже. Начал ходить по кабинетам. Сегодня перешел из моего кабинета в химический.

ПОСЛАННИК. Там остались какие-нибудь химикаты?

ДОКТОР. Нет. Я его использую как склад.

ПОСЛАННИК. Дело серьезное. Пора подключать спецслужбы. (Поднимает трубку, набирает номер.) Володя, зайди.

Появляется ПИНКЕРТОН.

ПОСЛАННИК. Тут такая проблема… У доктора в биологическом кабинете стоит скелет. В последнее время этот скелет начал ходить из одного кабинета в другой.

ПИНКЕРТОН. Что за скелет? Откуда он у вас?

ДОКТОР. Остался от португальцев. Мой медпункт занимает четыре комнаты, при португальцах они были школьными учебными кабинетами. В ведомости написано: «скелет» и ничего больше. Ориентировочно, лет ему двадцать пять – тридцать, европеец. По рассказам португальских преподавателей, это был преступник, повесившийся в камере лет двадцать назад.

ПИНКЕРТОН. Может быть, ходит он не сам, кто-то ему помогает? Эта версия кажется мне более правдоподобной.

ДОКТОР. И что делать?

ПИНКЕРТОН. Ничего. Криминала здесь я пока не вижу. Вот если у вас украдут медикаменты, особенно наркотические средства, тогда, пожалуйста, ко мне. Вас кто-то хочет попугать. А вы не бойтесь.

ДОКТОР. Я-то ничего, но дочка очень волнуется. Оба раза он переходил именно в химический кабинет.

ПИНКЕРТОН. Ну и что?

ДОКТОР. Дело в том, что в биологическом кабинете нет окон, а в химическом – окна на океан. Местные рассказывают, что у этого грабителя была возлюбленная. Его несколько раз сажали в тюрьму, но она таинственным образом вытаскивала его оттуда. Однажды она уехала на континент, а его арестовали. Всю ночь перед казнью он смотрел в окно на океан, ждал, что она придет. Но она не пришла, и он повесился. Вот он и переходит из кабинета, где нет окна, в кабинет, где есть окно, чтобы смотреть на океан.

ПОСЛАННИК(Доктору). Сами-то вы гуляете по вечерам?

ДОКТОР. Редко.

ПОСЛАННИК. Гуляйте по вечерам, пейте меньше кофе, делайте зарядку. На сегодня всё.

ДОКТОР удалился.

ПОСЛАННИК (Пинкертону). Ну что скажешь?

ПИНКЕРТОН. Чепуха какая-то! Африка. Здесь не до такого додумаешься. Жара.

Входит СВЕТА.

СВЕТА. К вам Шолохов рвется. Пустить?

ПОСЛАННИК. Пусти.

СВЕТА и ПИНКЕРТОН уходят. Входит ШОЛОХОВ.

ШОЛОХОВ. Я хотел бы вас поставить в известность об одном очень странном происшествии. Мне стало известно о перемещении скелета из биологического кабинета в химический.

ПОСЛАННИК. И кто его перемещает?

ШОЛОХОВ. Неизвестно.

ПОСЛАННИК. Вы хотите сказать, что он передвигается сам. Или ему помогает нечистая сила. Надеюсь, вы не верите в нечистую силу?

ШОЛОХОВ. Конечно, передвигается он не сам. Но кто-то скелет передвигает.

ПОСЛАННИК. Зачем?

ШОЛОХОВ. Не знаю.

Поделиться с друзьями: