Рабыня для Зверя
Шрифт:
– Охо-хо, – тихонько шепчу, глядя на беспорядок.
Повсюду разбросаны пустые бутылки, а на диване и столе беспорядочно валяются фотографии. На полу лежит раскрытая детская книга, страницы которой изображают вторжение Зверей около двухсот лет назад, а на книжных полках у дальней левой стены стоят тарелки с остатками еды.
Зная, насколько важны для короля фотографии, я решаю начать с них, чтобы убедиться, что ничего не прольется на них, пока я убираю. Я удивлена, что он достал их. Король Чиард смотрел на них ежедневно после смерти своей супруги, но в последние пару лет
Я собираю снимки, переворачивая их так, чтобы все они лежали лицевой стороной вверх, затем помещаю их обратно в альбомы, из которых были взяты. Много лет назад я узнала, какие фотографии каким альбомам принадлежат, но до сих пор не тороплюсь, чтобы ничего не перепутать.
Рассортировав фотографии, я быстро разбираюсь с остальной частью комнаты. Это утомительная, но относительно легкая работа. Вскоре я заканчиваю вытирать пыль и отношу весь мусор к входной двери.
К счастью, гостиная была единственной комнатой в плохом состоянии, и я могу закончить большую часть уборки за пару часов.
Подойдя к входной двери, пару раз ударяю по ней кулаком. Обычно Зверь, стоящий на страже, открывает ее для меня, но поскольку сегодня его нет, мне приходится полагаться на Джексона.
Я провела добрых два года в надежде, что если приложить достаточно усилий, то смогу открыть тяжелые входные двери, но в конце концов сдалась и смирилась с тем, что, хоть я и могу открыть их ровно настолько, чтобы проскользнуть внутрь, когда вхожу, но мне не хватает сил, чтобы потянуть их на себя, когда выхожу.
Джексон не подходит, чтобы открыть дверь, и после еще пары ударов я понимаю, что он, вероятно, все еще убирает, и мне остается сидеть и ждать.
Я уже чувствую, как приходит чувство голода. Мой желудок урчал последние два часа, но в течение последних тридцати или около того минут я начала чувствовать острые боли в животе. Мысли о еде вызывают у меня обильное слюноотделение.
В момент слабости я думаю о том, чтобы покопаться в мусоре и съесть то, что не доел король, но понимаю, что на самом деле я не буду этого делать. Наказание будет слишком суровым, если меня поймают.
Каждые несколько минут я стучу по двери, в надежде, что Джексон вскоре выйдет из покоев советника. Прождав, кажется, час, я слышу скрип двери. Зная, что это знак того, что она вот-вот откроется, быстро отступаю назад и начинаю собирать мешки с мусором.
– Ты так долго! – восклицаю я, когда дверь открывается. – Я уже начала беспокоиться, что мы пропустим…
Слова застревают у меня в горле, когда я поднимаю глаза и вижу короля, стоящего передо мной, его рука с легкостью держит дверь открытой. На лице Чиарда появляется насмешливая ухмылка, когда он понимает, что я была заперта внутри.
– Выходи. Мне нужно поговорить с тобой и с тем молодым человеком, с которым ты убираешься.
Он отступает в сторону, давая мне возможность протиснуться мимо него в главный коридор. Я вздыхаю с облегчением, понимая, что меня не накажут за такой разговор с ним.
Когда я выхожу из комнаты, замечаю Джексона, стоящего у дальней стены слева от меня. Он не смотрит на меня, предпочитая вместо этого смотреть на свои чрезмерно
начищенные туфли. Я подхожу к нему, ставя мешки с мусором справа от себя и сводя руки за спину. Я склоняю голову, демонстрируя уважение королю. Краем глаза я вижу, как Джексон делает то же самое.– Учитывая объявление, сделанное сегодня утром, я уверен, что вы знаете, о чем мне нужно поговорить с вами. Вы оба были выбраны для перевода в замок Зиад. Это было трудное решение, и вы двое не были в числе моих лучших вариантов, но король Хеликс специально просил, чтобы мы прислали наших лучших слуг, – сообщает нам король, слегка хмурясь.
Я не шевелюсь, мой разум пытается понять то, что только что сказал нам Чиард. Несколько секунд проходят в тишине. Я прочищаю горло, и звук эхом разносится по длинному коридору.
– Когда мы уезжаем? – Я, наконец, набираюсь смелости, чтобы спросить, и вздрагиваю, когда мой голос слегка хрипит.
Король Чиард поджимает губы, переводя взгляд с Джексона на меня. Джексон переминается с ноги на ногу, а я тереблю пальцы за спиной в тщетной попытке утешить себя.
– Завтра днем.
Глава 2
– Что ты собираешься делать? – спрашивает Лира тихим голосом.
Я слышу, как за ней закрывается дверь, но лежу неподвижно, притворяясь, что сплю. Если я не встану, то мне не нужно будет сегодня уезжать. Конечно, звучит бредово, но…
Туфли Лиры скрипят, когда она идет ко мне, и через несколько секунд я чувствую, как прогибается матрас, когда она садится на край моей кровати.
– Я не знаю, что буду делать без тебя и Джексона, – продолжает она. – Нас всегда было трое.
Бросив притворяться, я открываю глаза и смотрю на нее. Ее вьющиеся каштановые волосы собраны в небрежный пучок, а за ночь под глазами появились темные мешки. Она выглядит примерно так же плохо, как я себя чувствую.
Я вздыхаю, не зная, что сказать.
– Что ж, я рада, что хотя бы один из нас остался здесь.
Скинув тонкую простыню с тела, я опускаю ноги через край кровати и сажусь.
– Поможешь мне собраться? – спрашиваю подругу.
Я уверена, что у Лиры сегодня много дел, но я хотела бы провести с ней немного времени перед отъездом. Я попрощалась со всеми вчера за ужином и надеялась, что если останусь в своей комнате на весь день, то смогу избежать повторения всего этого снова.
– Конечно, – грустно улыбается Лира.
Следующие пару часов мы тратим на сборы вещей и воспоминания обо всех прекрасных моментах, которые у нас были за эти годы: от беготни по садам замка в детстве до сплетен в подростковом возрасте о том, кто с кем занимается сексом.
Нам повезло в том, что людей заставляли работать только с девяти лет, поэтому большую часть детства мы бегали и развлекались.
– Помнишь, когда Джексон и Сара начали встречаться? Нам приходилось прикрывать его и говорить его маме, что его попросили помочь в саду, – вспоминает Лира, давясь смехом.