Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого
Шрифт:
29 Тот, потребовав света, вбежал в тюрьму и припал к ногам Павла и Силы, весь дрожа.
30 — Повелители мои, что мне делать, чтобы обрести спасение? — спросил он, выведя их наружу.
31 — Поверь в Господа Иисуса и будешь спасен и ты, и дом твой! — ответили они.
32 И они возвестили Слово Господа ему и всем его домашним. 33 И в этот поздний ночной час тюремщик вывел их из тюрьмы, омыл их раны и тут же принял крещение вместе со всеми близкими. 34 Он привел их к себе в дом и пригласил к столу. И они всем домом радовались тому, что поверили в Бога.
35 Наутро преторы прислали ликторов с приказом: «Отпусти
— Преторы прислали приказ отпустить вас. Можете теперь уходить. Ступайте с миром.
37 Но Павел сказал ликторам:
— Нас, римских граждан, без суда публично наказали палками и бросили в тюрьму, а теперь тайком выпроваживают? Ну нет! Пусть явятся сюда и выведут нас сами!
38 Ликторы передали эти слова преторам, и те, узнав, что Павел и Сила — римские граждане, испугались. 39 Они явились сами, принесли извинения и вывели их из тюрьмы, умоляя покинуть город. 40 Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, направились к Лидии и, повидавшись с братьями и ободрив их, ушли.
17
1 Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они достигли Фессалоники. Там была еврейская синагога. 2 Павел, как обычно, пришел к ним и три субботы подряд объяснял и доказывал им на примерах из Писания, 3 что Помазанник Божий должен был, после многих страданий, воскреснуть из мертвых. «Иисус, которого я вам возвещаю, и есть Помазанник», — говорил он. 4 И некоторые из них поверили и примкнули к Павлу и Силе. Поверило, кроме них, и большое число язычников, почитающих единого Бога, а также немало знатных женщин.
5 Но возмущенные евреи, прихватив с собой несколько негодяев из городской черни, собрали толпу и взбунтовали весь город. Они ворвались в дом Ясона и потребовали выдать им Павла и Силу, чтобы отвести их в народное собрание. 6 Не найдя их, они потащили к городским властям самого Ясона и еще несколько братьев. «Эти люди перевернули вверх дном весь мир, теперь они пришли к нам! — кричали они. 7 — Их принял к себе Ясон. Все они нарушают законы цезаря, говоря, что есть другой царь — Иисус!» 8 Услыхав такое, народ и власти были встревожены. 9 И отпустили их только после того, как Ясон и все остальные внесли залог.
10 Как только наступила ночь, братья переправили Павла и Силу в Берею. Там они пришли в еврейскую синагогу. 11 Люди здесь оказались более открытыми, чем в Фессалонике. Они с полной готовностью приняли Весть и целыми днями исследовали Писание, проверяя, верно ли говорит Павел. 12 Многие из них поверили, поверило также немало знатных греческих женщин и мужчин. 13 Но когда евреи в Фессалонике узнали, что Павел возвестил Божью Весть и в Берее, они тоже явились туда и стали сеять смуту и подстрекать чернь. 14 Братья тут же отправили Павла к морю, а Сила с Тимофеем остались в городе. 15 Провожатые довели Павла до Афин и вернулись назад с письмом для Силы и Тимофея. В этом письме Павел писал, чтобы они пришли к нему как можно скорее.
16 А в Афинах, дожидаясь их, Павел весь кипел от негодования, видя, что город полон статуй языческих богов. 17 В синагоге он беседовал с евреями и теми, кто почитал единого Бога, и, кроме того, каждый день разговаривал на площади с прохожими. 18 С ним спорили и философы — эпикурейцы и стоики.
— Что он хочет сказать, этот пустослов? — говорили одни.
— Он, кажется, говорит о каких-то странных божествах, — говорили другие.
А проповедовал им Павел об Иисусе и Воскресении.
19 Они повели Павла в Ареопаг.
— Нельзя ли нам узнать, что это за новое учение, которому ты учишь? — спросили его в Ареопаге. 20 — Кое-что в нем звучит для нас странно, и мы бы
хотели знать, что ты имеешь в виду.21 Ведь для всех афинян и иностранцев, живущих в городе, нет большего развлечения, чем узнавать и обсуждать все новейшие идеи.
22 Павел, представ перед Ареопагом, заговорил:
— Афиняне, я вижу по всему, что вы люди в высшей степени почитающие богов. 23 Когда я ходил и осматривал ваши святыни, я обнаружил алтарь, на котором написано: НЕИЗВЕСТНОМУ БОГУ. Именно этого Бога, которого вы, не зная, уже почитаете, я возвещаю вам. 24 Бог, создавший мир и все, что в мире, Господин неба и земли, не живет в храмах, построенных для Него руками людей. 25 Он не нуждается ни в чем из того, что могли бы предоставить Ему человеческие руки. Наоборот, это Он дал всем все, в том числе жизнь и дыхание. 26 От одного-единственного человека Он произвел все народы, чтобы они населили всю землю, заранее определив для них и точные времена, и границы их обитания. 27 Он сделал это, чтобы люди искали Бога, чувствуя, что Он совсем недалеко от каждого из нас, и могли Его найти. 28 Ведь в Нем мы живем, и движемся, и существуем. То же самое сказали и некоторые из ваших поэтов:
«Ибо мы все Его род».
29 И раз мы Божий род, не пристало нам думать, что Бог таков, каким Его изображает — в золоте, в серебре или в камне — человеческое искусство по человеческим представлениям.
30 Бог все это прощал в те времена, когда о Нем не знали. Но теперь Он повелевает всем людям везде, где бы они ни жили, раскаяться, 31 потому что Он уже определил день, когда будет судить вселенную праведным судом, и уже назначил Человека, который будет судьей. Он дал всем людям доказательство этого, воскресив Его из мертвых.
32 Услышав о воскресении мертвых, одни расхохотались, другие же сказали:
— Мы бы послушали тебя еще раз.
33 Тогда Павел покинул их. 34 И все же несколько человек уверовали и присоединились к нему, среди них член Ареопага Дионисий, женщина по имени Дамарида и другие.
18
1 После этого Павел, покинув Афины, пошел в Коринф. 2 Там он повстречал одного еврея по имени Аквила, родом с Понта, и его жену Прискиллу. Они недавно приехали из Италии, потому что Клавдий приказал всем евреям покинуть Рим. Павел пришел к ним. 3 И посколько у них было одно ремесло, он остановился у них и вместе с ними работал: они занимались изготовлением палаток.
4 Каждую субботу Павел беседовал в синагоге, стремясь убедить и евреев, и язычников. 5 После того как из Македонии прибыли Сила с Тимофеем, Павел посвятил все свое время проповеди Слова, свидетельствуя перед евреями, что Иисус — Помазанник Божий. 6 Но когда они стали ему резко возражать и осыпать бранью, он отряхнул плащ и сказал им:
— Вы сами повинны в своей погибели. Отныне я с чистой совестью ухожу к язычникам.
7 И он покинул их и перешел в дом некоего Тития Юста, почитавшего единого Бога; он жил по соседству с синагогой. 8 Крисп, старейшина синагоги, тоже поверил в Господа, а с ним и все его домочадцы. Многие коринфяне, услышав Весть, тоже стали обращаться к вере и принимать крещение.
9 Однажды ночью Павлу было видение, в котором Господь сказал ему: «Не бойся, говори, не умолкай! 10 Ведь Я с тобой, и никто не причинит тебе зла, потому что в этом городе много Моего народа». 11 Павел провел там полтора года и учил, проповедуя Божью Весть.
12 Но когда проконсулом Ахайи стал Галлион, евреи, сговорившись, схватили Павла и привели его к нему на суд.
13 — Этот человек убеждает людей почитать Бога не так, как велит наш Закон, — говорили они.