Шрифт:
1
Рейчел Хаттуэй сидела в кабинете семейного доктора и кусала губы, пытаясь сдержать слезы. Плакать хотелось не от боли, хотя рана на лбу пульсировала и саднила, а от обиды. Рейчел водила машину уже четырнадцать лет и еще ни разу до сегодняшнего утра не попадала в аварию. Да что там — она не получила ни одной штрафной квитанции! Рейчел всегда была примерным водителем, аккуратно парковалась в специально отведенных для стоянки автомобилей местах, не превышала скорость и не нарушала правил дорожного движения. И, несмотря на все это, полчаса назад она умудрилась не
Долго еще он будет копошиться? — раздраженно подумала Рейчел, косясь на доктора Бэзила. Тот уже несколько минут мыл руки антибактериальным мылом — так тщательно, будто всю ночь копался без перчаток в земле, высаживая луковицы тюльпанов.
— В полицию ты, разумеется, уже сообщила о происшествии? — спросил он, закрыв, наконец, кран.
— Как только пришла в себя. Кстати, именно полицейские меня к вам и привезли.
— Успела очаровать служителей закона? — удивился доктор Бэзил, вытирая руки полотенцем. — Какая же ты шустрая!
— Мне, честно говоря, не до флирта было. Просто копы оказались на редкость милыми ребятами. — Рейчел помолчала немного, а потом нехотя добавила: — К тому же они так смеялись над «аварией», что даже не стали читать мне лекцию по поводу неосторожной езды.
— Твоя матушка всегда водила автомобиль очень аккуратно, — подняв указательный палец вверх, произнес доктор. — Она должна стать для тебя примером для подражания. Эх, молодежь… Гоняете на автомобилях как угорелые. А ведь из-за таких вот сорвиголов и случаются самые ужасные аварии. Тебе повезло, что ты была одна на дороге. А в час пик на этой улице очень оживленное движение.
Рейчел решила не комментировать это несправедливое замечание. Она уже успела рассказать доктору, что засмотрелась на красивое платье, выставленное в витрине магазина, и оттого не вовремя крутанула руль, когда нужно было повернуть вправо. Вместо того чтобы посмеяться над ситуацией, доктор Бэзил принялся морализировать.
Рейчел ойкнула, когда доктор начал обрабатывать ей лоб антисептиком. В детстве она часто набивала шишки, а уж содранные коленки были ее проклятием лет до пятнадцати. Однако с тех пор, как Рейчел гоняла с мальчишками голубей, лазала по деревьям и играла в прятки в кустах малины, прошло немало времени. На прошлой неделе она отпраздновала свой двадцать восьмой день рождения. Синяки, ссадины и лучшие друзья сорванцы-мальчики давно остались в прошлом. Теперь даже небольшую царапину Рейчел воспринимала как трагедию, а уж об огромной ране на лбу, и говорить нечего…
— Ерунда, — словно в ответ на ее мысли произнес доктор Бэзил. — Даже швы не нужно накладывать.
— Вы как будто огорчены, — буркнула Рейчел.
— Голова не кружится? Не болит? — не слушая ее, спросил он. — Все в порядке? Я все же порекомендовал бы тебе съездить в городскую больницу и проверить, нет ли сотрясения. Однако думаю, ты отделалась лишь легким испугом и небольшой царапиной.
— Вообще-то я очень сильно испугалась.
— Не будешь в следующий раз глазеть на витрины. Когда садишься за руль, нужно думать только о дороге. Но я пропишу тебе успокоительное, чтобы ты быстрее пришла в себя.
Надо бы сменить врача, мелькнула у Рейчел мысль. С
чего он взял, что имеет право читать мне нотации? Как подумаю, что придется вечером выслушать то же самое от матери…Не успел доктор Бэзил приклеить на лоб пациентки специальный пластырь, как в кабинет ворвалась пухленькая молодая женщина с растрепанными волосами, без малейшего следа макияжа на лице. Увидев бледную и испуганную Рейчел, она взвизгнула и залилась слезами.
— Ты жива! Боже мой, какое счастье!
Узнав во взъерошенной женщине свою лучшую подругу, Рейчел слабо улыбнулась.
— Кэтлин, я же сказала тебе, когда звонила, что нет ничего страшного. А раз я с тобой разговаривала, следовательно, Ты могла сделать простой логический вывод, что я все-таки жива.
— Ты меня так напугала! — Кэтлин боялась подойти ближе и огромными глазами смотрела на скальпель в руках доктора Бэзила, которым тот нарезал пластырь на кусочки. — Она сильно пострадала, док?
— Будет жить, — спокойно ответил тот.
— Кстати, Джереми тоже приедет с минуты на минуту. — Кэтлин снова обратила свой взор на Рейчел.
Та глухо застонала.
— Позвони ему и скажи, что я в полном порядке. У меня даже сотрясения нет! Пусть едет обратно на работу. Надеюсь, ты больше никому не звонила?
— Нет, только ему. А твоя мать и так уже знает о происшедшем. Она сама мне звонила.
Рейчел застонала еще громче.
— Только не это! Кэтлин, ты должна меня где-нибудь спрятать как минимум на неделю. Док, заканчивайте уже. Если моя мама сейчас приедет сюда, мне потребуется двойная порция успокоительного.
— Готово, — сказал доктор Бэзил, любуясь на аккуратный бежевый прямоугольник пластыря с выдающимися из-под него краешками белоснежного бинта. — Если закроешь лоб волосами, никто ничего не заметит. Приедешь завтра вечером, я еще раз обработаю рану и сменю бинт. Или можешь сделать это самостоятельно, если справишься. А пока ты свободна.
Рейчел вскочила на ноги, но сразу же почувствовала головокружение и опустилась обратно на стул. Доктор Бэзил смерил ее внимательным, полным тревоги взглядом.
— В городскую больницу немедленно!
— Да нет у меня никакого сотрясения.
— Твоя мама приехала, — вдруг произнесла Кэтлин, выглянув в окно. — Пора сматываться.
— Док, большое спасибо за помощь, вы как всегда великолепны, — скороговоркой произнесла Рейчел и, невзирая на легкое головокружение, снова быстро поднялась и ухватилась за руку Кэтлин. — Надеюсь, вы не будете против, если мы воспользуемся черным ходом?
— Детский сад, — проворчал доктор Бэзил. — Прекрати суетиться, Рейчел! Ох, молодежь… Вот именно потому, что вы вечно куда-то спешите…
Подруги не расслышали конец фразы, однако прекрасно поняли ее смысл. Доктор не одобрял ритм жизни молодых мужчин и женщин, постоянно ругая их за вполне естественное желание не потерять ни единой минуты. Рейчел считала, что доктор Бэзил просто завидует.
— Возьмем такси и поедем завтракать в «Рич», — сказала Кэтлин, когда они оказались на улице. — Вот только сообщу Джереми, что он может поворачивать обратно в офис.
Первым делом нужно убраться подальше от дома дока. — Рейчел беспрестанно оглядывалась, боясь, что мать погонится за ней следом.