Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ранняя смерть
Шрифт:

Он только махнул рукой и усмехнулся:

— Ох, это долгая история и не такая уж важная, чтобы тратить на нее ваше драгоценное время. В вашем возрасте у вас еще столько времени в запасе! Вы даже не представляете себе, как оно дорого!

Глаза смотрели устало, но он опять улыбнулся.

— Доктор Уоллес? А рядом, в фонде, работает некто Дэн Уоллес. Вернее, он заведует фондом. Дэн Уоллес — мой шеф, точнее, был моим шефом. Вы с ним знакомы?

— Дэн — мой сын. Разве вы не знали?

Кэтлин покачала головой:

— Нет, к сожалению.

— Ну, неважно. А теперь ступайте! Вы же с кем-то должны были встретиться. Напомните где?

— На парковке

перед зданием.

— Вот и хорошо. Давайте, давайте! Идите, куда шли! — Он сделал такой жест, словно прогонял кошку. Но по-прежнему безмятежно улыбался. Он покивал ей, и она неохотно отправилась прочь по коридору.

«Надо было спросить его, нельзя ли отсюда позвонить», — подумала она, уже выйдя на лестницу, и повернула обратно.

Возвращаясь по коридору, она увидела, что свет в комнате погас. Она дошла до двери и постучалась. Никто не ответил. Она попробовала открыть дверь. Заперто! Проверила другие двери. Они тоже оказались заперты.

Ты в западне!

Все так, как он задумал!

Кэтлин спустилась вниз. Дверь на улицу по-прежнему оставалась открытой. На парковке не видно ни души.

Наверное, прошел уже час. Стать, что ли, посередине площадки?

Ты — открытая мишень!

Что ж! По крайней мере, обойдется, наверное, без долгих мучений!

Но тогда она так и не узнает, кто он такой.

Подумав, она села на крыльцо у подъезда и принялась ждать. Услышала, как тихо открылась какая-то дверь и снова закрылась. Ни одного проблеска света. Тьма, и во тьме чуть слышные звуки.

Он шел от соседнего здания. От фонда. Шаги, затем скрип ключа. Непохоже, чтобы он таился.

Шаги приближались. Она разглядела очертания. Кто-то шел к ней твердой, пружинистой походкой.

— Кэтлин! — позвал знакомый голос. — Какая радость вас видеть!

Он подошел и остановился перед ней. Это был Дэн.

— Темновато тут, правда? — весело спросил он. — Обыкновенно здесь для безопасности горят лампы, но сегодня мне подумалось: к чему такое расточительство? Где же тогда неожиданность!

Она не имела понятия, о чем он говорит. Она просто обрадовалась при его появлении. С трудом поднялась на ноги:

— Дэн! Как я рада, что это вы! Послушайте, мы должны непременно убежать и сообщить в полицию. Это очень длинная история, и я вам ее, конечно, расскажу, но сперва мне непременно нужно позвонить.

Он с улыбкой смотрел на нее:

— Позвонить по телефону? А что же ваш мобильник?

— Кто-то вынул из него аккумулятор… Я вам все потом объясню. Сперва мне надо позвонить в полицию.

— В полицию? Так-так. Хотите, чтобы я для этого дал вам свой мобильник?

Она кивнула и нетерпеливо ждала, глядя, как он похлопывает себя, проверяя все карманы.

— Где-то же он должен быть! — пробормотал он себе под нос.

— А я, кстати, только что познакомилась с вашим отцом, — сказала Кэтлин, пытаясь подавить закравшееся беспокойство. Теперь ведь все в порядке. Дэн рядом. Сейчас они вызовут полицию. Она сделала глупость, согласившись встретиться с незнакомцем наедине. Он увидит здесь Дэна и даже не покажется на глаза. Полиция сама сделает за нее все, что нужно. — Я ведь и не знала, что он работает на ДЛФ.

— Не знали, говорите? — улыбнулся Дэн и наконец достал свой мобильник. Задумчиво потюкав в кнопки, он протянул его ей. — Хотите сами?

Она взяла аппарат. Взглянула на загоревшийся дисплей. На нем светилось сообщение:

Есть еще одна копия.

Она с трудом продохнула:

— Откуда…

Но

Дэн покачал головой и приложил палец к губам:

— Тсс! Тише, дорогая! Твоему мужу не удалось все нам испакостить. Неужели ты думаешь, что это сумеешь ты?

В руке он держал пистолет. Поигрывал им. Даже подкидывал и снова ловил.

— Вообще-то, я ожидала встретить Эндрю Митчелла. Или его жену.

Дэн рассмеялся:

— Его жену? Эту дуреху? Она ничего не знает. Даже того, что Митчелл прослушивает ее телефонные разговоры и читает имейлы. Но вот то, что ты догадалась про Эндрю, это да! Недаром я сразу понял, что тебя стоит взять на работу.

— Вы хотите сказать, что с самого начала знали про поддельную автобиографию?

— Ну конечно! Я проверил тебя. Никто не может просто взять и изменить свое имя. Всегда найдутся средства и способы, чтобы узнать, как человека звали раньше. И вот надо же — оказалось, что ты бывшая жена того самого типа, который для кого-то — я полагаю, для Седрика Дарни или для кого-нибудь, кому Дарни это поручил, — занялся тем, чтобы пристально изучить ДЛФ. А также фонд. А следовательно, и меня. Он был толковый малый, этот твой бывший муженек. Умен. Но я еще толковей, я сразу вижу, когда кто-то пытается за мной шпионить. Сначала он нацелился на Бри. Она до сих пор не подозревает, что кто-то копался в ее бумагах. А от нее быстро вышел на меня и Эндрю. Совсем не дурак твой бывший. Это он тебя к нам заслал? Вы только для видимости с ним развелись, чтобы ты под прикрытием могла на него работать?

Кэтлин помотала головой:

— Я вообще порвала с ним все отношения.

— Лучше не ври мне, — сказал Дэн с сожалением в голосе. — Ведь как-то же к тебе попал CD-диск, который он стащил у Эндрю.

— Хотите верьте, хотите нет. Но я уже несколько месяцев не имела с Томасом ничего общего.

— Что же мне, поверить в удивительное стечение обстоятельств? — тихо сказал Дэн. — Поверить, что тебя случайно сюда занесло? А я-то уж было решил, что раскрыл черт знает какой гениальный план! Подумать только: самому принять врага в собственный стан, чтобы через него нарочно передавать ложную информацию! Какова уловка, а? Оказывается, ненужная. Повредить она не повредила. Кстати, ты знаешь, кому раньше принадлежала эта симпатичная штучка? — Дэн повернул пистолет, наставив на нее ствол. Она отпрянула. — Правильно! Твоему бывшему мужу. Как удачно, что ствол не зарегистрирован и никто его не разыскивает. Опять-таки ирония судьбы, что ты умрешь от пистолета своего мужа! Ты не находишь?

«Заговаривать зубы. Тянуть время, — подумала она. — И надеяться, что ей придет в голову, как выкрутиться».

— Это Эндрю забрал сегодня CD-диск? — спросила она.

— О нет! У него были дела поважнее.

— Он был в Лондоне.

Дэн засмеялся:

— Дом престарелых не очень-то хорошо охраняется. Вот Центр Харлана Трента — другое дело. Но кому надо обижать стариков? К сожалению, Эндрю зря туда съездил. Твоя маменька действительно понятия ни о чем не имела.

— Значит, Вэл застрелили вы.

Дэн изобразил на лице виноватую гримасу:

— Дурочка ни за что не желала отдавать сумку. Такие дела. Эндрю был на пути из Лондона, а наш преданный сотрудник Марк был в это время занят в Эдинбурге укрощением еще одной упрямой девицы. — Он тихо рассмеялся. — Вот мне и пришлось взять это на себя.

— Какой еще Марк? — не поняла Кэтлин.

— Ах, дорогая, если бы ты знала, кто только с нами не сотрудничает… Но сейчас это уже действительно не представляет для тебя интереса.

Кэтлин помедлила.

Поделиться с друзьями: