Раскаты грома
Шрифт:
— А в промышленных масштабах, для полевых госпиталей… — начал было Рем, но тут же замолчал, потому что девушка оказалась близко-близко, меняя на ребрах компресс со льдом на какой-то растительный препарат в виде зеленой кашицы, нанесенной на материю.
Запах чистого девичьего тела с нотками полыни сводил его с ума. Есть ли в мире запах лучше?
— Если ты говоришь, что поколотил его — почему ты сам весь такой побитый? — с чисто женской логикой спросила Габи.
— Что, серьезно? Как говорит мой отец — ты живешь в счастливом неведении! Думаешь — можно одолеть молодого, здорового как бык баннерета-ортодокса в одно касание, не получив в ответ ни единого удара? Поверь мне, любой, кто утверждает подобное — дилетант или лгун!
— Хвастун! — стрельнула глазами Габриель.
— Ничего подобного. Это констатация факта, — отмахнулся Аркан. — В грязи и снегу валялся он, а не я. Я наступил ему на носок ботфорта и заехал кулаком в подбородок, так что у него клацнули зубы и ноги оторвались от земли. Он сильно ударился затылком, когда упал, вот главная беда… Но — парень дышал, его зрачки реагировали на свет, так что жить будет. Я оплатил лекаря…
— Какое благородство по отношению к поверженному сопернику, маэстру! — раздался от дверей мужской ироничный голос. — Во имя Огня, Света и Вечной Жизни, назовите себя, только не делайте снова рыцарственный вид — клеймо на вашей груди говорит само за себя!
— Папа! Ты? А это… Ой! — Габи чуть не нарушила свое клятвенное обещание, и потому смущенно замолчала, но повязку делать закончила — очень профессионально, и только после этого отступила в сторону, потупив глаза и сложив руки, как и подобает почтительной дочери.
Рему было несколько неловко в полураздетом виде приветствовать ортодоксального аристократа, уважаемого в Смарагде человека, старосту всего многолюдного района Помол и отца Габи — Гордиана Атерну. Однако, делать было нечего: Аркан встал, коротко, с достоинством поклонился, и проговорил:
— Вам я могу быть известен как Рем из Аскерона, бакалавр философии. Я жил тут у маэстру Агиса Кабатчика долгое время, и учился в университете… Мы встречались несколько раз, но вряд ли вы запоминаете каждого официанта или бармена, что встречается у вас на пути.
— Так значит — Рем из Аскерона?.. — этот крупный, импозантный, по-ортодоксальному коротко стриженый мужчина, обошел Аркана кругом, почесывая щетину. Его ботфорты так и стучали подкованными каблуками по доскам пола, добротная теплая одежда темных тонов шелестела, дыхание было тяжелым и сосредоточенным. — Вас сильно помотало за эти годы, да? Доводилось побывать на каторге?
— Если вы о следах от плети на спине — то в плену у гёзов, маэстру Атерна. Капитан был настоящим негодяем, мы подняли бунт и добыли себе свободу! А помотать — помотало… В основном — Последнее море и Север, если быть точным.
— Я слыхал похожую историю… — Гордиан Атерна закончил осмотр молодого герцога. — Ее мне в письме изложил его превосходительство Деспот Аскеронский. А в другом письме предупредил, что в Смарагду скоро может заявиться кое-кто для него очень важный. И попросил позаботиться об этом молодом человеке как о родном сыне! И знаете что? Только мне донесли, что через ворота Монеточки прошла компания из молодого рыцаря, который говорит с аскеронским акцентом, туринн-таурского охотника за головами и боевого хэрсира с Дымного Перевала, я тут же собрался и выехал, чтобы исполнить просьбу своего старого друга и соратника! И что же я вижу? Избитого Кассия Гальбу, командира нашего ополчения! И что же я слышу? Что он подрался с приезжим рыцарем из-за моей дочери!
— Отец! — подала голос Габи. — Всё было не так!
— Так, доча, так, — прервал ее ортодокс и по-волчьи оскалился, явно получая удовольствие от своей речи. — И тут я складываю два и два, и понимаю, кого так сильно мне напоминал тот вагант, который работал у Агиса в те самые годы, когда младший сын Тиберия Аркана Старого отсутствовал дома, чем вызывал ужасное недовольство своего родителя! А я ведь с дороги, вернувшись из Аскерона, где гостил у моего старого друга Сервия, всегда пропускал чарку в этом самом кабаке, и понятия не имел, что
виски мне наливал тоже Тиберий Аркан, которого все теперь зовут Буревестником! Вот это хохма, ваше высочество, а?И расхохотался во все горло, радостно наблюдая за выражением лиц молодых людей.
— Ладно, ладно, посмеялись и будет, — он утер рот ладонью, выдохнул и погрозил пальцем. — Жду у себя в гостях завтра! И вот что, молодежь — смотрите мне! А с другой стороны…
Он еще раз придирчиво оглядел Аркана с ног до головы, потом — точно так же глянул на свою дочь и выдал вердикт:
— У вас получатся отличные дети. Женитесь, не дурите голову.
— Папа!!! — возмутилась Габи.
— Доча, его высочество сильно пожалел Кассия. Если бы он выбрал мечи, то наш доблестный баннерет сейчас валялся бы на земле, в окружении собственных внутренностей в самой неприглядной позе, а не вправлял бы челюсть у лекаря… Очень благородно со стороны нагего гостя! Потому что этот приятный черноглазый молодой человек — один из самых свирепых бойцов Империи, и при этом — влиятельнейшая фигура на побережье Последнего моря, а еще — крупный землевладелец, принцепс электорум и несусветный богач. Лучшей партии для тебя я и придумать не могу. А что касается вас, ваше высочество, то можете быть уверены:- вместо с рукой моей дочери вы получите преданность всего Помола и семейства Атерна — особенно. У нас большая семья… И приданое будет вполне приличным, в этом можете не сомневаться!
Мужчина подошел к Габи и по-отечески нежно погладил ее по голове, заглянул в глаза и сказал:
— Что ж, мои слова прозвучали. А вы — думайте. Но сейчас такие времена, что жить и думать нужно быстро, очень быстро! — и Гордиан Атерна вышел вон, хлопнув дверью так сильно, что внизу, в торговом зале, задребезжала посуда.
— М-да… — задумчиво проговорил Рем. — Очень странное ощущение… Двойственное.
— Приторное, — кивнула Габи. — Мы ведь увиделись всего четыре… Пять? Пять часов назад. А мой отец уже выпихивает меня за тебя замуж… Или за вас, ваше высочество?
— Ой, Зайчишка, только не это, пожалуйста! Из меня герцог как из… Из… Из…
— Из кукурбита — ночной горшок, — подсказала Габриель и хихикнула. — Вроде как и можно использовать, но очень не хочется, и для другого приспособлен!
— О-о-о-о, да! — разулыбался Аркан. — Что-то такое и есть! Если честно — мне начинает казаться, что наши родители уже обо всем договорились. Но при этом и понятия не имели, что мы знакомы. Папаша-то наверняка присматривал для меня хорошую ортодоксальную девушку… Интересно будет посмотреть на его лицо, когда он узнает, что ты всерьез занимаешься алхимией и владеешь таверной!
— Ну у моего-то родителя выражение лица было ого-го! — покивала Габи и с самым серьезным лицом проговорила: — Знаешь, с одной стороны ситуация неприятная, и мне просто из принципа хочется заартачится и устроить папаше скандал. Но с другой… Замуж выходить мне же всё равно придется когда-нибудь? За кого-нибудь. Я не хочу выходить за кого-нибудь!
— Действительно, — состроил постную мину Рем. — Сия скорбная чаша никого не минует. Как говорили прежние? Неженатый человек подобен женатому человеку, только без жены! Или как-то по другому?
— Я предлагаю уговор! Я ведь тебе нравлюсь, и ты мне нравишься. Это ведь хорошо, да? Этого уже немало, я думаю…- Зайчишка отчаянным жестом протянула вперед ладошку. — Уговор такой: ты закончишь свои дела в Кесарии и вернешься — летом! И всё это время будешь мне писать письма, и мы в них всё обсудим. Очень подробно! Я напишу тебе абсолютно все глупости, какие есть у меня в голове, а ты напиши мне все ужасы, которые скрываются в твоей. И если мы не испугаемся — тогда и поженимся. Если, конечно, тебя не охмурят столичные красотки… Хотя — пусть охмуряют! Ты всё равно на них не женишься. Главное, чтобы ты вернулся ко мне, и не смел никем кроме меня охмуряться после свадьбы. Потому что в таком случае я тебя зарежу.