Расколотый Мир
Шрифт:
Он исчез через окно.
К моменту, когда Лив оделась, взяла часы, охотничий нож и вышла на улицу, его уже след простыл.
— Теперь к Генералу, Кридмур.
— Похоже, я разочаровал ее. Она надеялась, что я окажусь благороднее.
— Тогда это глупо с ее стороны. Нет времени жалеть себя, Кридмур. Ступай к Генералу.
— Да.
Лив стояла на улице и прислушивалась. Кридмур ушел. Город пустынен и тих. Моросит легкий шепчущий дождик. Тепло, земля под ногами совсем размякла.
Он отправился
В тишине ей показалась, что она чует линейных — слышит, как глухо чавкают и скользят по грязи их сапоги, — но то был всего лишь дождь.
Ей отчаянно хотелось последовать за Кридмуром — так сильно, что она с тоской смотрела на юг, во мрак, в дождь, в даль за домом судьи Вудбери, из чьих окон лился золотой свет, — она слышала, что Вудбери просыпался засветло и садился за свои трактаты по юриспруденции, — и не только потому, что она нужна Генералу (забота о нем вполне разумна), но и по какому-то странному, безрассудному капризу, анализировать который ей сейчас совсем не хотелось...
Вместо этого она поступила разумно — развернулась и решительно зашагала на север, к дому президента.
— Здесь что-то не так, Кридмур.
— Здесь все не так.
Из госпиталя не доносилось ни звука — ни криков, ни стонов, ни надсадного хрипа умирающих. Совсем не похоже на госпиталь.
Возможно, все изменится, когда Линия доберется до города. Края занавешенных окон озаряло тусклое мерцанье свечей. Видимо, даже здесь кому-то страшно спать в темноте...
— Я его чую. А вы? Или что там у вас вместо обоняния?
— Да. Кридмур, здесъ что-то не так.
— С каких это пор вы стали такими трусами?
— Не зарывайся, Кридмур. Кроме запахов, есть много всего другого — тонкие вибрации, точки сгущения и разреженности — мы чувствуем, эти вещи. Вся земля и вся Ложа полнятся криками нашей родни. Она кричит на нас. Мы не можем допустить ошибки.
— Посмотрим, куда все повернется. Согласны?
Двери не было — лишь черная дыра, занавешенная брезентом. Кридмур отодвинул занавес и вошел.
Комната тянулась вправо и влево, причем слева изгибалась под прямым углом. Все пространство было заставлено кроватями — ржавыми проволочными каркасами, раскладушками или перинами на тяжелых дубовых каркасах, — разделено бесчисленными занавесками из шелка, холста, ткани, овечьих шкур или плетеного тростника и освещалось лампами под абажуром да парой мерцающих свечей. Все постели, кроме одной, пустовали.
— Вот он. На кровати в дальнем углу.
— Кридмур, здесъ есть другие, они вооружены и не спят.
— Да, я их слышу. Ну, что ж...
— Они знают, что мы здесъ. Они слышат, что мы говорим.
Кридмур развернулся, сжимая Ствол в вытянутой руке,
и вгляделся во тьму позади него. Но уже в следующую секунду вскрикнул от злости и прикрыл рукой пульсирующие глаза — комнату внезапно озарил ослепительный свет. То был не газовый свет, не свет костра, а холодный, белый свет жутких машин Линии.Он поморгал, пытаясь унять резь в глазах. Черные силуэты превратились в три — нет, в четыре фигуры, которые наблюдали за ним из дальнего конца длинной комнаты, футах в тридцати от него, наставив на него ружья, словно пальцы, обвиняющие Крид-мура в преступлении. Ружья и сияющие ручные фонари. Ноздри Кридмура раздулись, будто стараясь подменить слабеющие глаза. Что бы эти люди ни держали в руках, Линией от них не пахло. Но он вдруг рассвирепел, и ему стало все равно. Они окружили его, захотели поймать в ловушку...
Кридмур поднял Ствол. Косматый человек в длинном фраке, что стоял в центре шеренги, опираясь левой рукою на трость, поднял правую кисть. На лице его — сером, одутловатом, рябом и морщинистом — лоснился след большого ожога. Человек был стар, но свиреп. Кридмур увидел, как напряглись тонкие пальцы, сжимавшие палку, когда косматый поднял правую руку. Открыв изуродованный шрамами рот, старик сказал:
— Стой! Убьешь меня — погибнут все.
На миг застыв, Кридмур заметил, что чертов старик сжимаетв пальцах очередную мерзкую игрушку Линии. Если Кридмур не ошибается насчет изящных молоточков, пластин, тарелочек и камер проклятого устройства, в руках у косматого — бомба.
Охрана задержала Лив в тридцати ярдах от дома президента. Сильные руки в мехах вдруг протянулись из тени, схватили ее и зажали рот.
Они много лет укрывались в холмах от Линии и Стволов, подумала Лив, — ну конечно же они умеют прятаться и знают, как наносить удар из тени.
Один из охранников наклонился к ее плечу. Его борода царапала Лив лицо, у него дурно пахло изо рта.
— Что вам здесь нужно? — прошептал он.
Она ответила, также шепотом:
— Линия здесь! В часе ходьбы отсюда. Я пришла, чтобы предупредить президента.
— Откуда вам это известно?
— Вы должны эвакуировать население. По крайней мере, детей. Вы должны спасти Генерала. Вы должны...
— Идемте с нами.
Заложив руки за спину, Лаури наблюдал, как молодой рядовой Карр лезет на дерево. Очень неуклюже. Карр пыхтел, тяжело дышал и ругался. Рядовые Карпентер, Даггер и еще какой-то солдат улюлюкали и свистели, подбадривая его:
— Давай же, Карр! Выше, выше!
Нога Карра соскользнула с ветки, и он едва не упал, но в последний момент успел плотно прижаться скулой к стволу и в отчаянии уцепиться за листья. Он закричал.
— Только не свались! — крикнул Лаури. — Не смей падать, Карр!
— Нет, сэр. Нет, сэр. Спасибо, сэр. Нет, сэр...
— У тебя единственный исправный телескоп, Карр. Не вздумай упасть!
Выполняя свой долг, Карр лез выше и выше, растворяясь в листве, пока его голос стало почти не слышно. Наконец он добрался до самой высокой ветки и растянулся на ней, обхватив ее правой рукой. Левую же руку он медленно протянул к поясу и достал ценный телескоп. Осторожно растянул его одной рукой, отчего ветка затряслась, роняя листья, и навел прибор на Новый Замысел.