Распинатель
Шрифт:
— Если бы ты снял куртку, пожалуй, тебе стало бы полегче. Но вообще, как подвигаются дела?
Роберт помахал перед Карлосом коричневым конвертом:
— Список пациентов из трех больниц. Не много, но хотя бы какое-то начало.
— А это что? — Карлос показал на коробку, которую Роберт держал под мышкой.
— А, это просто пара ботинок, — сказал он как ни в чем не бывало.
— Да ты модник, а?
— Да уж. Увидел их в витрине магазина недалеко от больницы. Они закрываются через неделю, так что все со скидкой. Я прилично сэкономил.
— Правда? Можно посмотреть? — спросил Карлос с любопытством.
— Смотри. —
— Слушай, классные, — сказал Карлос, вытащив из коробки пару черных кожаных туфель и рассмотрев их со всех сторон. — Бог свидетель, давно тебе пора было их купить, — сказал он, смотря на старые туфли Роберта.
— Правда, придется разносить. Кожа довольно жесткая.
— Сколько нам приходится ходить в последнее время? Разносятся как миленькие! — Карлос положил их в коробку и передал Роберту.
— Короче, как прошел день? — Роберт снова вернул разговор к расследованию.
— Я связался с Кэтрин Слейтер. Она не носит парика.
— Отлично. Может, повезло с магазинами?
Карлос скривил рот и нахмурился, качая головой.
— Если мы хотим получить список клиентов, которые заказывали европейские волосы в Лос-Анджелесе, нам нужен ордер.
— Ордер?
— Никто не хочет раскрывать списки клиентов. Предлог все время один и тот же… тайна частной жизни. Их клиентам не понравится, если раструбят по всему миру, что они носят парик.
— По всему миру? Мы расследуем убийство, а не поставляем сведения в желтые газеты. Мы не собираемся продавать их информацию, — отрезал Роберт.
— Не важно. Если не будет ордера, не будет и списка клиентов.
Роберт положил конверты на стол, повесил куртку на спинку стула и подошел к одному из вентиляторов.
— Просто не верится, что это за люди? Мы пытаемся им же помочь, поймать убийцу-изувера, следующей жертвой которого может стать кто-то из их семьи или они сами, но что мы видим от них вместо сотрудничества? Враждебность и нежелание иметь дело с полицией. Как будто преступники — это мы. Стоит только сказать, что ты из полиции, как они делают такой вид, будто ты их в живот ударил. Захлопывают двери перед самым носом, запираются на замки, — сказал Роберт, возвращаясь к столу. — Я поговорю с капитаном Болтером. Мы добьемся этого чертова ордера и списка, сразу же, как только… — Роберту показалось, что у Карлоса на лице написано сомнение. — Что-то тебя беспокоит.
— Меня беспокоят волосы, которые нашли в машине Джорджа Слейтера.
— Давай выкладывай, — велел ему Роберт.
— Мы же больше ничего не нашли в машине, так? Ни отпечатков пальцев, ни волокон, только прядь волос из парика?
— И ты думаешь, что это не похоже на нашего клиента? — заключил Роберт. — Убийца дочиста вылизывает всю машину, как делал на всех местах преступлений, но оставляет волосы?
— Он же никогда раньше не делал оплошностей, почему же он облажался сейчас?
— Может, и не облажался.
Карлос неуверенно уставился на Роберта.
— Что ты хочешь сказать? Что теперь он хочет, чтобы его поймали?
— Совсем нет. Возможно, он просто затеял игру, как всегда.
Уверенности у Карлоса не прибавилось.
— Он знает, что мы никак не можем пропустить такую улику. Он знает, что мы пойдем по этой ниточке и будем проверять все магазины париков в Лос-Анджелесе, тратить на это время и силы.
— Значит, по-твоему, он мог оставить волосы
нарочно?Роберт кивнул:
— Чтобы задержать нас. Выиграть время для себя и спланировать новое убийство. Он подходит ближе к последнему действию, — тихо сказал он.
— Что ты называешь «последним действием»?
— Эти убийства имеют для него какой-то смысл, — объяснил Роберт. — Как я говорил раньше, убийца наверняка действует по плану, и что-то говорит мне, что его план близится к завершению.
— И ты считаешь, что если мы не поймаем его раньше, чем он выполнит свой сумасшедший план, то мы уже никогда его не поймаем. Он просто исчезнет.
Роберт медленно кивнул.
— Так давай ловить его, — сказал Карлос, показывая на коричневые конверты, которые Роберт принес из больниц.
Роберт улыбнулся.
— Первым делом надо исключить из списка пациентов всех, кто моложе двадцати и старше пятидесяти. После этого попробуем получить фотографии оставшихся. Может, что-нибудь и нароем.
— Конечно, давай мне один список.
— А что насчет старых данных, просмотрел, нашел что-нибудь? — спросил Роберт.
— Ты был прав. На тот момент у вас не было ничего особенного. Ни улик, ни подозреваемых… Он подставил Майка Фарлоу не для того, чтобы сбить вас с пути. Сбить вас с пути больше, чем вы сбились сами, было невозможно.
Роберт не заметил сарказма, так как уже печатал что-то на компьютере, проверяя имена в списке пациентов на криминальные данные.
— А что с религиозными культами? — спросил он, пока дожидался результата.
Карлос откинулся назад на стуле и потер виски.
— По сектам ничего. Кажется, он никуда не ходил, в том числе и в церковь.
— Тайный библиоман?
— Ага, — кивнул Карлос.
Их разговор прервался, когда факс Карлоса подал сигнал. Карлос подтянулся к столу и подождал, когда выйдет распечатка.
— Voce ta de sacanagem! [9] — вдруг сказал он через полминуты, прочитав полученный факс.
Роберт не понимал португальского, но догадался: что бы ни означили эти слова, они не значили ничего хорошего.
51
Роберт глядел на напарника и ждал. Карлос не отрывал глаз от факса и все бубнил что-то по-португальски.
— Да что случилось? — нетерпеливо воскликнул Роберт.
Карлос протянул руку и показал черно-белую фотографию женщины. У Роберта ушло несколько секунд, чтобы понять, на что он смотрит.
9
Грубое бразильское ругательство.
— Это Дженни Фарнборо?
Карлос покачал головой:
— Нет, это Вики Бейкер.
— Кто?
— Виктория Бейкер, возраст двадцать четыре, работает менеджером в фитнес-клубе, который называется «Фитнес днем и ночью» на бульваре Санта-Моника, — читал Карлос информацию под фотографией.
— Я его знаю, — сказал Роберт.
— Видимо, шестого июня она должна была уехать в Канаду на пять дней.
— И уехала?
— Не говорится.
— Кто нам это прислал?
— Логан из отдела по розыску пропавших. Ты не забыл, что у нас по-прежнему значится, чтобы нам присылали данные по всем, кто похож на компьютерный портрет от доктора Уинстона?