Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рассеиваясь, как свет. Призрачная красота
Шрифт:

– Я все так же люблю тебя, Кэллум, как бы далеко от тебя я ни находилась, помни об этом, – прошептала я и на миг задалась вопросом: кого пытаюсь убедить – его или себя?

* * *

На следующее утро я нашла на пляже тихое местечко, где могла спокойно загорать и читать, пока остальные будут заниматься кайтсерфингом. Я все еще чувствовала себя виноватой из-за того, что так быстро забыла о Кэллуме. Когда я ложилась на полотенце, держа в руке свою книгу, золотые крапинки в глубине камня заиграли, и я подумала: интересно, что он делает сейчас, в этот миг? Бродит ли он по кинотеатрам в поисках радостных мыслей, возникающих у людей при просмотре комедий, собирая то, что ему необходимо, чтобы пережить грядущий день? Или же он сейчас

в Галерее шепота собора Святого Павла, где обитают его товарищи по несчастью? Но когда в моей голове промелькнули эти мысли, я вдруг поняла, что знаю, где он наверняка: на Золотой галерее, опоясывающей верх купола собора Святого Павла. Для нас двоих это было особое место – единственное, где Кэллум казался мне живым, имеющим материальное тело – не фантомом, а настоящим человеком. В последние два месяца мы провели там столько времени, сколько возможно. И я была бы готова поспорить на все деньги на моем накопительном счете в банке, что он сейчас стоит там, облокотившись на ограждение, глядя на открывающийся оттуда вид и думая обо мне.

– Я скучаю по тебе, Кэллум. Не уверена, что ты можешь меня слышать, но, если можешь, я хочу сказать тебе еще раз: я ужасно по тебе скучаю.

Я взяла книгу и попробовала было ее почитать, но испытания, переживаемые Джо, Мег, Бет и Эйми [3] , не могли отвлечь меня от моих мыслей. Когда я со вздохом положила книгу на полотенце, амулет на запястье блеснул на солнце, напомнив о надписи на внутренней части его серебряного ободка. Как удивительно, что она вдруг стала заметна. Когда я узнаю ее перевод, даст ли он мне какие-нибудь зацепки? Подтвердит ли он надежды на то, что мой план сработает и мы с Кэллумом сможем соединиться навсегда?

3

Речь идет о сестрах Марч – героинях романа «Маленькие женщины» (1868 год), прославившего американскую писательницу Луизу Мэй Олкотт (1832–1888). Роман был основан на воспоминаниях о ее взрослении в обществе трех сестер.

Я придвинула к себе свой рюкзачок и, порывшись в нем, отыскала записную книжку. Я записала в ней непонятные слова, составляющие надпись, после того как мы с Кэллумом прочли их в аэропорту. Перелистав страницы, я нашла ту, на которой второпях нацарапала: mor memoriae.

Решив, что спрошу Джоша, что они значат, сразу же, как только смогу, я снова взяла книгу и устроилась поудобнее на полотенце, расстеленном на нагретом солнцем песке.

* * *

Через некоторое время я снова увидела Джоша, Макса и Сабрину. Все трое лежали у бассейна и выглядели совершенно вымотанными.

– Честное слово, Алекс, завтра тебе стоит пойти с нами. Это очень здорово, – сказала Сабрина и поморщилась, протянув руку за бокалом сока.

– Оно и видно! Вы все трое выглядите так, будто находитесь на последнем издыхании! Скажите честно, сегодня утром кто-нибудь из вас, кроме Макса, хоть немного покатался на кайтборде по воде? – Все трое нервно переглянулись, потом Сабрина и Джош заговорили одновременно.

– По правде говоря, сегодня урок был посвящен не этому…

– Понимаешь, сначала нужно научиться управлять воздушным змеем, иначе…

Я подняла руку.

– Понятно. Общая картина мне ясна. Сегодня вам явно не довелось поноситься по волнам. Я рада, что не стала зря терять время, отправившись на урок вместе с вами. А как насчет завтрашнего дня? Инструктор сказал, что вы сможете оказаться на досках в море хотя бы тогда? – Говоря это и глядя на Джоша, я пыталась удержаться от самодовольной ухмылки, но у меня ничего не вышло.

– Собственно говоря, он сказал, что у них обоих все получается очень хорошо и они подают большие надежды, – включился в разговор Макс.

Я посмотрела на него. Он сидел на самом краю шезлонга, уперев локти в колени и уронив голову на руки. Его густые темные волосы свисали ему на лицо.

– Макс,

с тобой все в порядке? – мягко спросила я, на миг коснувшись его плеча. Он вздрогнул и посмотрел на меня, длинными пальцами откинув волосы с лица. Я невольно отметила про себя его бронзовый загар и здоровый румянец на щеках.

– Ой, извини, я просто немного устал. Инструктор хотел выяснить, что именно я уже могу делать, и гонял меня чуть более энергично, чем вчера. Не уверен, что способен сейчас шевелиться. – И по лицу его скользнула мимолетная улыбка.

– Как вы смотрите, если сегодня вечером мы не пойдем в бар, а вместо этого через некоторое время встретимся здесь и свежим в город, чтобы поесть пиццы? – спросила Сабрина и опять поморщилась. Макс посмотрел на свою сестру, и они обменялись взглядами, значения которых я не поняла.

– Отличная мысль, – сказал Джош, потягиваясь. – В таком случае я, пожалуй, посплю прямо здесь. Разбудите меня за двадцать минут до выхода, ладно?

* * *

Как он и обещал, Джош остался спать в шезлонге, но все-таки ухитрился привести себя в порядок за ничтожно короткое время между своим пробуждением и нашей встречей в баре отеля. Городок Тарифа был недалеко, и у отеля имелся микроавтобус, который по вечерам отвозил постояльцев туда, а потом привозил обратно. Мы называли нашу любимую пиццерию пещерой. В детстве мы бывали в ней часто, и низкий сводчатый потолок в этом помещении, находящемся в старинном, типично испанском здании, вкупе с приглушенным светом, отсутствием окон и большим количеством темного дерева вокруг создавали такое чувство, будто мы находимся под землей. В этой пиццерии делали пиццы размером с колесо повозки, и я всегда заказывала себе только половину порции. А Джош, у которого был волчий аппетит, уже много лет съедал за один присест по целой.

Какое-то время нам пришлось простоять в очереди, после чего мы сели за столик и вскоре уже начали уминать огромные тарелки с горами кусков пиццы. Ребята благодаря своей тренировке нагуляли зверский аппетит и теперь с воодушевлением набросились на заказанные пиццы. Однако в конце концов даже Джош несколько притормозил, и мы окинули взглядами то, что осталось на столе от нашего пиршества. Мой брат, заложив руки за голову, откинулся на спинку стула.

– Ух, мне было необходимо все это съесть. Как вы думаете, мы будем чувствовать себя такими же голодными после каждого урока?

Макс подцепил с огромной тарелки последний кусок своей пиццы.

– Лично я голоден всегда. – Он несколько секунд пожевал, потом отодвинул тарелку: – Сестренка, ты собираешься доедать этот оставшийся кусок?

– Можешь его забирать, – Сабрина пододвинула свою тарелку к брату. – Тебе надо приучить себя есть меньше до того, как ты поступишь в университет, – сказала она, – иначе не пройдет и недели, как ты останешься без гроша.

– Это точно, – невнятно согласился Макс, пережевывая громадный кусок пиццы с пеперони.

– В какой университет ты подал документы? – спросила я.

– Предпочтительнее всего университет в Лидсе, а в качестве запасного варианта я выбрал университет в Эксетере, – ответил Макс.

– Я тоже собираюсь в Лидс, – заметил Джош. – Не знал, что и ты собираешься туда же. Оказаться там вместе было бы здорово.

– Все зависит от моих оценок, – уныло сказал Макс. – Экзамены оказались труднее, чем я ожидал. Я не уверен, что смогу попасть хотя бы в один из этих университетов.

– А какие предметы ты выбрал в школе? – спросила я.

– Историю, английский язык, литературу и латынь.

Латынь! Прекрасно! Значит, я смогу попросить Макса перевести мне ту надпись. Наверняка он знает этот мертвый язык намного лучше, чем Джош. Я повернулась к нему и улыбнулась.

– Это как раз те предметы, которые я бросила изучать, как только стало возможно! Представить себе не могу, как ты пишешь все эти скучные эссе.

– А ты вроде изучаешь естественные и точные науки, верно? – спросил он. – Лично я в них полный невежда. Так что из нас вышла бы отличная пара, тебе так не кажется?

Поделиться с друзьями: