Рассуждения в изречениях. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского
Шрифт:
14. Когда Жань-Цзы покинул двор, Учитель сказал:
– Почему так поздно?
Тот ответил:
– Был занят на государственной службе.
Учитель сказал:– Наверно, просто были дела. Если бы были дела государственные, хоть и не я их делаю, всё равно бы о них слышал.
15. Князь Дин спросил:
– Может ли быть так, чтобы одно высказывание привело страну к процветанию?
Кун-Цзы ответил:
– Одно высказывание не способно произвести такое воздействие, но близкое к этому может. Люди говорят, что трудно быть государем и нелегко быть слугой. И если
Князь Дин сказал:
– А есть такое высказывание, которое могло бы погубить страну?
Кун-Цзы в ответ сказал:
– Одно высказывание не может произвести такое воздействие, но может быть близким к этому. Люди говорят, что нет радости тому, кто является государем, потому что никто не выражает несогласия с твоими высказываниями.Если высказывание хорошее и никто этому не противоречит, разве это не хорошо? А вот если нехорошее, и никто не противоречит ему, вот такое положение близко к тому, чтобы одно высказывание разрушило страну.
16. Шэ-Гун спросил об управлении. Учитель ответил: – Близкие радуются. Далёкие приходят.
17. Цзы Ся был высшим управляющим в Цзюйфу [124] . Он спросил об управлении.
Учитель сказал:– Не стремись делать быстро, не ищи малую выгоду. Стремишься делать быстро – не достигнешь успеха. Ищешь малую выгоду – больших дел не сделаешь.
18. Князь Шэ, беседуя с Кун-Цзы, сказал:
– В нашем поселении люди настолько честные, что сын заявил на отца, когда тот украл барана.
Кун-Цзы сказал:– В наших селениях честность отличается от вашей. Отцы покрывают детей, а дети покрывают отцов. Именно в этом их честность.
19. Фань Чи спросил о человечности.
Учитель сказал:– На досуге дома будь учтивым. Верша дела, будь почтительным. В отношениях с людьми будь преданным. И даже среди людей диких и невоспитанных сохраняй этот подход.
20. Цзы Гун обратился с вопросом:
– Какого человека можно назвать дворянином?
Учитель сказал:
– В своих действиях он должен руководствоваться честью. Если его направляют с поручением в другие страны, он не способен опозорить доверие господина. Такого можно назвать учёным.
Цзы Гун сказал:
– Осмелюсь спросить, а какой человек идёт следующим?
Учитель сказал:
– Если в семье его хвалят за почтительность к старшим, а в родном селении хвалят за заботу о младших.
Цзы Гун сказал:
– Осмелюсь спросить, а какой человек идёт следующим?
Учитель сказал:
– Речи его обязательно верные, а поступки решительные. Пусть он даже и суетлив, как маленький человек, но и его в этом ряду можно поставить следующим.
Цзы Гун спросил:
– А те, кто сейчас занимается делами управления, каковы они?
Учитель ответил:– Увы! Можно ли принимать в расчёт людей, измеряемых бадьёй и аршином (мелкий, ничтожный человек)?
21. Учитель сказал: – Если не можешь общаться с людьми, уравновешенными
в действиях, то обязательно придётся общаться с людьми несдержанными или нерешительными. Несдержанные берут своё, наступая. А нерешительные не делают то, что нужно сделать.22. Учитель сказал:
– На юге люди говорят, что если в человеке нет постоянства, то он не может быть знахарем или лекарем. Добрые слова. Если в силе духа нет постоянства, обязательно навлечёшь на себя стыд.
Учитель сказал:– Для этого и гадать не надо.
23. Учитель сказал: – Благородный человек, даже если ладит с другим, не уподобляется ему, а маленький человек, и, уподобляясь, не ладит.
24. Цзы Гун, обратившись с вопросом, сказал:
– Если все люди в селении относятся к человеку хорошо, то каков он?
Учитель сказал:
– Этого ещё не достаточно.
– А если все люди в селении относятся к человеку плохо, каков он?
Учитель сказал:– Этого ещё не достаточно. Не обязательно все люди в селении любят того, кто добр, и не любят того, кто не добр.
25. Учитель сказал:
– Благородному человеку легко услужить, но трудно его порадовать. Если радовать его не в соответствии с движением Пути, то не порадуешь. А когда он даёт поручения другим людям, они для него орудия.Маленькому человеку трудно услужить, но легко его обрадовать. Даже если его радуешь без соответствия движению Пути, он всё равно радуется. А когда он даёт поручения другим людям, он ищет, к чему бы придраться.
26. Учитель сказал: – Благородный человек и в счастии не зазнаётся, а маленький человек зазнаётся не от счастья.
27. Учитель сказал: – Твёрдостью, волей, простотой, немногословностью приближаешься к человечности.
28. Цзы Лу, обратившись с вопросом, сказал:
– Каким нужно быть, чтобы можно было назвать дворянином?
Учитель сказал:– Точным и усердным, мирным и доброжелательным. Такого можно назвать дворянином. С друзьями должен быть точным и усердным, а с братьями должен быть мирным и доброжелательным.
29. Учитель сказал: – Если добрый человек учит народ в течение семи лет, то народ можно призывать к оружию.
30. Учитель сказал: – Когда посылают народ на битву, не обучив людей, это называется бросить их на гибель.
Глава 14
1. Сянь [125] спросил про стыд. Учитель сказал:
– Стыдно, когда в стране платят жалованье и при наличии истинного пути и при его отсутствии.
– Если человек не побеждает, не кичится, не обижается, не имеет желаний, можно ли считать такого человечным?
Учитель сказал:
– Можно считать, что таким быть трудно, а вот человечность ли это, я не знаю.
2. Учитель сказал: – Если дворянин мечтает о домашней жизни, то нельзя его считать дворянином.
3. Учитель сказал: – Когда в стране есть путь, тогда речи прямые и действия прямые. Когда в стране нет пути, тогда действия прямые, а речи осторожные.