Рассвет над океаном
Шрифт:
Таинственность, окружающая моё — и её! — рождение.
Запутанные родственные связи Паркеров.
Моя мама, родившая детей от мистера Рейнса и от майора Чарльза.
Моя мама, умеющая исчезать так, что её не могу найти даже я.
Кэтрин Паркер, которая должна была родить от мистера Рейнса и майора Чарльза, но умудрилась один раз поступить по-своему.
Внутреннее сознание Кэтрин, почти ею не раскрытое.
Мужчина с особым даром, отец Мииного будущего ребёнка, «чрезвычайно ценного» для мистера Рейнса.
Люди с необыкновенными способностями.
Многие десятилетия селекционной работы.
Проект Genomius.
Средневековые
«Готовится нечто грандиозное!»
— Джарод знает! — внезапно говорит Анжело. — Джарод всё знает!
Он прав. Я всё знаю. Головоломка складывается сама и вспыхивает, как старинный витраж, сквозь который пробился луч света.
— Мистер Рейнс сейчас у себя? — спрашиваю я Анжело.
Тот энергично кивает.
— Сможешь проводить меня к нему? К потайному входу в его кабинет?
Снова утвердительный жест.
— Тогда пошли!
38. Мисс Паркер. Апрель, без времени
Небо надо мной медленно кружится — как полотнище цвета маренго с латунными пуговицами звёзд. Ни одного знакомого очертания… Томми учил меня определять созвездия — неужели я всё забыла? Интересно, я встречу его там? Он ещё помнит меня?
Мама, а тебя я встречу?
Она молчит. Кажется, я чувствую её дыхание на своём лице. Одной рукой касается моего лба, другой — перебирает мои волосы. Причеши меня, пожалуйста! Как ты всегда делала, когда я была маленькой. Когда мы были вместе. Скоро мы снова будем вместе, да, мама?
Мои волосы — спутанные и грязные. Я сама… Я уже не помню, когда вставала. Сначала, в первые дни… Сколько их было, этих дней? Времени здесь нет. Сначала, несмотря на слабость, я иногда поднималась и приводила себя в порядок за перегородкой. Теперь перестала. Постель пахнет потом и какой-то приторной дрянью. Рейнс, кажется, чего-то хотел от меня в обмен на «нормальные условия»… Чего именно? Не помню.
Нужно было соглашаться! Они и так всё из меня вытянули. Я только не сказала им, где встречалась с Джародом. Без моей помощи они его не поймают.
Они его не поймают… раз не поймали до сих пор. Я бы знала! Раз до сих пор задают вопросы, значит, не поймали.
Свинцовое зеркало озера. Тусклые жёлтые листья на поверхности воды. Запах умирания и гнили. Войти в холодную тёмную воду — по щиколотки, по колени, по пояс… Как только холод достигнет груди, моё сердце остановится. Я не хочу туда, но здесь я не останусь.
Он за мной не приходил. Он сразу понял, что ничего не выйдет! И он прав: его жизнь стократ дороже моей. На свободе он стократ нужнее, чем в Центре.
Серое небо, жёлтые звёзды. Жёлтые листья на серой воде. Серые стены и жёлтый свет. Жёлтые руки в рукавах серой рубашки. Серый и жёлтый, жёлтый и серый, этот мир я запомню таким.
Лучше уж — таким! Я везучая — я очень больна. Лайл не пустит в дело шприц, который всякий раз приносит с собой. Я никогда не узнаю сюжета приготовленного для меня кошмара.
— Ну что? Подумала? Ты поможешь нам добраться до Джарода?
— Катись в преисподнюю, мистер Дурная Кровь.
— Ну и правильно, Сорок Третья! Зачем нам Притворщик? — ухмыляясь, запускает руку под одеяло. — От него одни проблемы. Как только ты выздоровеешь, я заберу тебя к себе. Папа получит своего бесценного внука, и никакой врач нам для этого не понадобится, верно, детка? Мы справимся сами.
Я не
выздоровею. Всё, что тебе осталось, скотина — угрожать и гладить мои ноги. Неважно! Это тело мне больше не принадлежит.— Как ты гадко пахнешь, Сорок Третья! Запомни на будущее: мне нравятся чистые женщины.
Я везучая — он брезгует ко мне прикасаться.
— Нет, мистер Рейнс, она пока совсем не ест… Раствор глюкозы инфузионно… Сорбитол, пентамин, пантогам…
Зря стараетесь, доктор Глен. Всё кончено! Я везучая.
— Чёртова кукла! Сдохнет, но сделает по-своему. Её мать и то была сговорчивей!
Катись в преисподнюю, мистер Обманутые Ожидания! — слишком много слов, чтобы выговорить вслух. — Мне тебя даже жалко.
Небо всё ниже, вода всё ближе. Где ты, мама? Ты со мной? Ты меня проводишь?
«Не бойся, доченька. Я рядом!»
По щиколотки. По колени. По пояс…
Белый и чёрный — откуда?! Белёный потолок с трещиной от угла до угла. Бледный мужчина в белой рубашке, почти чёрные волосы и глаза.
Ты здесь?! Зачем?! Я не звала тебя! Ты должен быть далеко отсюда!
Беззвучно шевелятся губы: «Возвращайся. Возвращайся, Мия!»
Чёрное на белом. Солнце в иллюминаторе. Взгляд — такой, будто ты ждал меня целую вечность. Я хотела разрушить твою жизнь. Ты хотел меня спасти. Чудо-мальчик, этого я не забуду! Мы обо всём поговорим… потом… когда увидимся — там.
Но теперь — уходи! Прошу тебя, уходи! Будь с теми, кому ещё можно помочь. Скажи ему, мамочка, пусть уходит!..
39. Джарод. 17 апреля, среда, поздний вечер
— Здравствуй, папа!
Дуло пистолета приставлено к горлу руководителя Центра — хлипкому горлу в складках увядшей кожи. Стоит только сжать пальцы, и он захрипит в попытке наполнить кислородом свои неполноценные лёгкие, а затем, затихнув, обмякнет. Усилием воли гашу приступ ярости — мистер Рейнс нужен мне живым. И я не отцеубийца… но ему об этом знать незачем.
— Вызовешь охрану — и ты покойник! Мне терять нечего.
Он перестаёт искать под столом «тревожную кнопку» и замирает.
— Позаботься, чтобы нам не помешали. Я пришёл с тобой поговорить. Когда мы закончим, ты будешь рад тому, что меня никто не видел. Камер здесь, я полагаю, нет?
— Нет, — сипит мистер Рейнс.
Раздаётся характерный звук, означающий, что кабинет заперли изнутри.
— Вот и отлично. А теперь покажи мне её.
Нащупывает мышку и торопливо ею щёлкает, один из мониторов над его столом оживает. Я и не думал, что столь острое облегчение и столь сильную боль можно испытывать одновременно — как сейчас, когда я смотрю на женщину, клубком свернувшуюся на тюремной койке. В первый момент она кажется мне незнакомой, но, приглядевшись, я понимаю: конечно, это моя Мия, только очень, очень похудевшая.
— Ближе!
Изображение увеличивается.
Обморочно закрытые глаза, впалые щёки, потрескавшиеся приоткрытые губы, прозрачная рука, выпростанная из-под одеяла. Пальцы слабо шевелятся, словно пытаются что-то стряхнуть, и это жалкое движение окончательно убеждает меня в том, что она не умерла.
— Живая! — говорю я, наслаждаясь звучанием слова. — Живая. Тебе повезло, папа! Самое время вознести хвалу высшим силам.
Выкатываю кресло мистера Рейнса на середину комнаты.
— Положи руки на подлокотники и не делай резких движений.