Рай на замке
Шрифт:
В кубрике Стефана находилось пять человек, включая и самого зачинщика. Все разом уставились на помощника капитана. Смех сразу затих.
— О… — раскрыл рот механик Куц, и его глаза тут же забегали из стороны в сторону.
— Какая честь для нас, помощник Харриер! — Стефан, огромный молдаванин насмешливо прищурился. — Что-нибудь случилось?
— Вот я и хочу знать, что же тут у вас случилось! — прорычал Дон. Краем глаза он заметил, что слева, в углу, под койку метнулась какая-то тень. — Что это? — он ткнул туда пальцем.
— Где? — Стефан приподнялся
— Там! — Харриер нетерпеливо стал пробираться через расставленные ноги космолетчиков, особо не спешащих их убирать из-под начальственных каблуков.
Тут поднялся старый вояка Эд Гуддинс. Его темное сморщенное лицо было испещрено шрамами и оспинами давних и не очень битв, а густые курчавые волосы поседели, когда ему было только двадцать два.
— Дон, все нормально, — сказал спокойно он. — Мы отдыхаем. И, кажется, никому не мешаем…
— Анисовую хлещете?! — Харриер повернул к нему красное от возмущения лицо.
— Обижаешь, Дон… Мы могли бы, конечно, веселиться снаружи, без скафандров, но вы же не пускаете нас…
— Приказ капитана! — Дон упорно пробирался в угол. — Да уберите вы свои ноги, остолопы!
— Там ничего нет! — не выдержав, испуганно пролепетал молодой Стив.
Харриер повернул к Стефану торжествующее лицо.
— Значит, ничего нет? — прошипел он. — Ну-ну! — и заглянул под койку. — Что это?! — взвизгнул он.
— Стиви, Стиви!.. — укоризненно покачал головой Эд и сел на место.
— Крольчонок не кусается, — поспешно заявил Боуи. — Если только не дергать его за уши. Не бойтесь его…
Под койкой, в полумраке, сидело какое-то небольшое существо и смотрело на Харриера ярко-желтыми глазами. Помощник капитана резко распрямился и схватился за кобуру.
— Что это все значит?! — он повернулся к Стефану. — Кто это… Что это, я вас спрашиваю?!
Боуи протиснулся к койке, засунул под нее руки и достал дрожащее существо, ласково прижав его к груди.
— Тихо, тихо, маленький… — приговаривал он, поглаживая голубой комочек шерсти. Он достал из кармана комбинезона пучок травы и сунул существу под розовый подергивающийся нос. Тот фыркнул и принялся за обе щеки уминать подношение. Космолетчики заулыбались.
Харриер, не убирая руку с кобуры, отступил в сторону и пораженно смотрел на инопланетное животное. Оно действительно чем-то напоминало крольчонка. У него были удлиненные уши, густой голубоватый мех, топорщившиеся усы и большие кошачьи глаза. Впечатление портил только небольшой крысиный хвост.
— Как вы посмели… — негодующе выдавил из себя помощник капитана. — Кто… Когда… Отвечайте!
Он обвел всех тяжелым взглядом.
— Да вы понимаете, к чему это может привести?! Кто его пронес на борт?!
Стиви сидел, потупив глаза, красный и вспотевший. Остальные молча смотрели на Харриера.
— Это я, — наконец, произнес Стив.
— Когда?!
— Сегодня утром, когда мы с Боуи и Стефаном ходили в деревню…
— Ясно… — на скулах помощника заиграли желваки. — Немедленно все к доку,
на карантин!!! Кто еще контактировал с ним?— Больше никто…
Дрожа от ярости, Харриер включил интерком.
— Доктор Харви, срочно принимайте гостей! Готовьте боксы! Намечается большая работа…
Отдав приказания, он повернулся к Стиви. Страшная догадка пронзила его мозг.
— Уотсон, — прохрипел он, — ты… снимал снаружи шлем?… Кто-нибудь из вас снимал, признавайся?!
— Я… — промямлил в страхе Стив, пятясь от Харриера. — Я… это…
— Снимали или нет?! — заорал в бешенстве помощник, трясущейся рукой расстегивая кобуру.
— Да… сэр…
Харриер размахнулся и со всего размаху ударил Стиви в зубы.
Состояние команды Стефана оказалось в полном порядке. Доктор Харви не обнаружил у них абсолютно ничего, что могло бы угрожать здоровью землян. Зато с Крольчонком творилось неладное, и это было видно невооруженным взглядом. На следующий день он начал постоянно чихать, у него сильно поднялась температура, большие желтые глаза залило гноем, а к обеду существо стало рвать кровью. Он тыкался мордочкой в стенку бокса и тихонько поскуливал, как бы говоря: «Ну что же вы, люди, со мной сделали?»
Все вылазки на поверхность капитан отменил, объявив эпидемиологическую тревогу второй степени, и марианцы, не дождавшись землян в деревне, пришли сами. Они целым табором окружили корабль, беззаботно размахивали букетами цветов, задорно отплясывали и пели веселые песни, зазывая к себе так полюбившихся им землян. Но никто не вышел.
А в три часа пополудни, извиваясь в страшных конвульсиях, Крольчонок умер. Весь экипаж был потрясен до глубины души.
— Я предполагал это, — сказал удрученный док на совещании у капитана, — но не думал, что болезнь будет протекать так быстро и агрессивно… На лицо потенциальная эпидемия!
— Эпидемия? — вскинул брови Рид.
Док мрачно кивнул.
— Мы заразили его своей естественной микрофлорой. У мира Марии нет абсолютно никакого иммунитета против самых безобидных земных бактерий и вирусов, присутствующий в нашем организме изначально. И тут никуда не деться. У них у всех полный иммунодефицит! И инфекция протекает настолько бурно, что… — он обескуражено развел руками. — Я сталкиваюсь с таким случаем впервые.
— А нам ничего не грозит? — спросил второй помощник Ратха Сипал, маленький темнолицый индиец.
— Нам-то нет… Но им…
— Я так и думал! — тихо сказал капитан самому себе. — Так и думал…
— Смотрите шире, господа, — продолжал Харви. — На самом деле все обстоит намного хуже, чем вы только можете себе представить. — Он помолчал, собираясь с мыслями. — В связи с нашим бедственным положением… Я…
— Говорите прямо! — капитан нервничал.
— Мы не можем снять свои скафандры на Марии. Никогда. Потому что произойдет экологическая катастрофа планетарного масштаба.