Райский остров
Шрифт:
Ведь он видел суть того, что она пыталась изобразить в своих работах, и Роксана была уверена, что в эту последнюю ночь те общие чувства, которые они переживали, наблюдая колдовской танец кетьяк, странным образом соединили их.
А теперь к этим ощущениям добавились и другие… Роксана все еще чувствовала его губы на своих губах, и эти воспоминания зажигали огонь в ее крови. Незнакомые ей раньше странные желания смущали ее, вызывая при этом чувство необыкновенной легкости и радости; казалось, еще немного — и она полетит, распахнув выросшие за одну ночь легкие, невидимые крылья…
«Разве
И только она так подумала, как тут же вспомнила о Кареле. При мысли о мальчике ей на какое-то мгновение показалось, будто ледяной порыв ветра пытается сорвать сияющий покров радости с ее души.
Захочет ли граф ради нее нарушить законы своей страны, касающиеся сирот, и не подчиниться правилам, требующим, чтобы он жил в приюте, и захочет ли он помочь ей вывезти мальчика из страны?
Конечно, это будет нелегко, но, как казалось девушке, попробовать все-таки стоило.
И тогда она сказала себе, что, как только граф придет к ней, она откровенно ему все расскажет о мальчике. Роксана так верила ему, что не сомневалась, что он все прекрасно поймет и поможет ей.
Она быстро оделась и уже собралась выйти из комнаты, как в этот момент к ней зашла Гитруда со стаканом фруктового сока, который Роксана всегда выпивала по утрам.
— Вы уже поднялись! — воскликнула Гитруда удивленно. — Что за спешка?
— Просто я уже выспалась, — отвечала ей Роксана и, не обращая внимания на недовольный тон служанки, добавила с сияющим видом, не в силах скрыть переполняющего ее счастья: — Ах, Гитруда, вчера у меня был такой изумительный вечер!
Служанка подозрительно посмотрела на нее, затем довольно резко спросила:
— Что же произошло?
— Я влюбилась! — отвечала Роксана. — Оказывается, любовь — это более восхитительное, более великолепное и божественное чувство, чем я когда-либо могла себе вообразить.
Гитруда неодобрительно поджала губы. Затем она спросила, медленно произнося каждое слово, так что ее вопрос прозвучал как-то слишком зловеще:
— Он просил выйти за него замуж?
— У нас не было времени поговорить об этом, — ответила Роксана тихо. — Но он снова придет сегодня. И тогда все сразу решится. Я хочу рассказать ему о Кареле, и он сможет забрать нас всех отсюда и отвезти в Голландию… или Англию… это уже будет неважно, куда, главное, что мы будем все вместе.
— И вы уверены в том, что он сделает именно это? — продолжала недоверчивая Гитруда.
— Я знаю о нем все, — мечтательно сказала Роксана. — Мы чувствуем с ним совершенно одинаково… мы думаем с ним одинаково… мы вообще с ним почти одно и то же.
Гитруда поставила стакан с соком на стол с самым мрачным выражением лица, которое только можно было бы себе вообразить, но промолчала.
Затем все так же молча она принялась ходить по комнате, подобрала с пола брошенную Роксаной ночную рубашку, принялась убирать кровать.
Через некоторое время Роксана с глубоким вздохом сказала:
— Я так счастлива, Гитруда; я чувствую себя так удивительно легко и радостно, словно я птица, порхающая среди деревьев, или бабочка, перелетающая с цветка на цветок… Никогда прежде я не была так счастлива за всю свою жизнь!
— Вы
должны быть совершенно уверены!— Уверена в чем? — удивилась Роксана.
— Что этот граф все поймет правильно, когда вы расскажете ему о Кареле.
— Я знаю, что он поймет.
— А если нет? Предположим, что они заберут у нас мальчика и поместят в свой сиротский дом, что тогда?
— Как ты можешь предполагать, что граф позволит им сделать это? Как ты можешь даже вообразить, что он предаст мою любовь!
— Я не говорю, что он обязательно предаст, — ответила Гитруда. — Я только прошу, чтобы вы сначала убедились, что он этого не сделает.
Она помолчала немного, затем добавила:
— Вы уже достаточно взрослая, чтобы знать, чего хотите в этой жизни, но Карел пока беспомощный малыш. И здесь нет никого, кто бы мог позаботиться о нем, кроме нас с вами, Роксана. Не забывайте об этом, я очень вас прошу.
— Обещаю, что обязательно постараюсь во всем убедиться сама, прежде чем сообщу графу о Кареле, — заверила ее Роксана. — Он сказал мне, чтобы я доверяла ему, и у меня нет причин сомневаться в его словах, сегодня утром, когда он придет, я хочу все рассказать ему, ведь я собираюсь доверять ему всю свою жизнь.
Говоря все это, она прошла по комнате и, спустившись вниз, направилась к студии.
Оставшись одна, Гитруда молитвенно сжала руки перед собой и прошептала еле слышно, с бесконечной тоской в голосе:
— О боже! Почему ты допустил, чтобы из всех мужчин именно граф Ван Хаан оказался ее избранником!
ГЛАВА ПЯТАЯ
Роксана проработала все утро в своей студии, наступил жаркий полдень, а граф все не появлялся.
К полудню Гитруда приготовила легкий завтрак, они поели, а затем, когда большинство людей отправлялись отдыхать из-за сильной жары, Роксана вернулась в свою студию.
Сначала она никак не могла сосредоточиться на работе. Такого с ней еще никогда не бывало.
Но на самом деле это было совсем неудивительно. Каждый нерв в ее теле был напряжен, она с нетерпением ждала, когда раздастся стук копыт и прозвучат знакомые шаги во дворе.
И все же она знала, что никогда еще не работала так хорошо, потому что каждое ее движение, каждый вырез, сделанный ее рукой, был наполнен любовью.
Она долго стояла, глядя на дерево, в котором, как она видела, были заключены фигуры мужчины и женщины, прильнувшие друг к другу. И в этом еще не оформившемся, воображаемом движении она видела те чувства, что переполняли сейчас ее сердце.
Роксана понимала, что не случайно именно в этот момент ее жизни к ней попал такой необычный кусок дерева. Она восприняла это как своего рода пророчество, и теперь, вглядываясь в природный материал, который вскоре совершит чудесное превращение под ее умелым резцом, Роксана все больше уверялась, что ясность, с которой она видела сокрытое в глубине этого ствола, объяснялась ее собственными чувствами.
Именно в такой позе они стояли, прижавшись друг к другу, прошлой ночью. Его руки обвивали ее талию, его губы приникли к ее губам, их тела прильнули друг к другу, и души слились в едином порыве, освещенные светом, льющимся на них с небес.