Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Райский уголок. По велению сердца
Шрифт:

Он с печальным видом кивнул головой.

— О да. Я пытался этому сопротивляться и сражался доблестно, но проиграл. И теперь говорю не о себе, а о нас.

Он привлек ее. Она прильнула к нему, закрыв глаза. Улыбка, полная счастья, блуждала на ее юном лице.

Хьюго прижался щекой к теплым волосам, печальная складка пролегла по его лбу.

Они возвращались к дому по мокрой траве. Что касается Филиппы, то она даже не почувствовала, что у нее промокли ноги, а низ юбки стал влажным. Когда они оказались на краю поляны, она обернулась, чтобы бросить на дом прощальный

взгляд.

— Мы вернемся сюда? — спросила она взволнованно.

Его рука скользнула по ее талии.

— Можно сказать об этом с уверенностью. — Он колебался некоторое время. — Чтобы провести здесь медовый месяц, — твердо добавил он.

Она вскинула голову и внимательно посмотрела на него. Затем улыбнулась счастливой улыбкой.

— Не принимаете ли вы это как само собой разумеющееся, мистер Феллафилд?

Он сделал вид, что его озадачил вопрос.

Нет. Я так не считаю.

— Упрямец! — Она приподнялась на носочках и взъерошила его мокрые волосы. — Пока я еще не видела тебя стоящим на одном колене. Разве ты не попросишь моей руки и сердца, прежде чем начнется наш медовый месяц?

— Только тогда, когда буду к этому готов, но не раньше.

— Каков нахал! — Она схватила его за руку и начала пританцовывать рядом с ним как ребенок.

Внезапно он остановился. Лицо его стало серьезным.

— Флип?

— Что? — Она запрокинула голову, глядя на облака над вершинами деревьев. Снова пошел дождь.

— Послушай меня. Пожалуйста, послушай. Это будет не так просто, ты понимаешь. Вполне могут возникнуть… проблемы. — Он помедлил в нерешительности, прежде чем произнести последнее слово.

Она замерла. Вздохнула.

— Твой отец, — сказала она удрученно.

Он пожал плечами, избегая ее взгляда.

— Отчасти да. И не забывай о своем отчиме. Возможно, он будет не слишком доволен. Ты еще очень молода.

— А ты уже очень старый, — подтрунивала она, но его нелегко было отвлечь от тяжелых мыслей.

— Не такой уж я завидный жених.

Она радостно засмеялась.

— Вот и хорошо. Тогда никто не будет говорить, что я поймала тебя в свои сети, и у нас не будет никаких неприятностей.

— Филиппа.

Она повернулась. Ее рука по-прежнему лежала в его руке. Восторженный взгляд остановился на его лице.

— К чему эти разговоры, Хьюго? Ты не запугаешь меня. Не сможешь запугать. Я знаю, это будет непросто, но мне все равно. Ты мне нужен, а я нужна тебе. Ты сам сказал мне об этом. На том и порешили. Если случится самое худшее, тогда нам придется подождать, пока мне не исполнится двадцать один год, и тогда никто не сможет помешать нам. Если они оставят нас без гроша, — она отбежала от него, смеясь — тогда я поеду в Вулвортс и буду там работать. А по вечерам буду мыть полы. А ты станешь контролером. Будешь проверять билеты.

Против ее веселья, против той любви, которая светилась в ее глазах, невозможно было устоять. Он рассмеялся вместе с ней.

— Любовь все преодолеет.

— Несомненно, — согласилась она с жизнерадостным видом.

— Но кое в чем я должен тебе возразить.

— Что такое?

— Не думаю, что мне хотелось бы

быть контролером.

Она задумалась.

— Да? Какая жалость. Я подумала, что в униформе у тебя был бы сногсшибательный вид. А как насчет того, чтобы стать кондуктором в автобусе?

— Если уж ты помешана на форме, то, может быть, мне следует вступить в гвардию?

Она фыркнула, выразив свое возмущение с недостойной истинной леди несдержанностью.

— О, только не это! Тогда все девушки влюбятся в тебя, и с чем тогда останусь я?

Все еще смеясь и держась за руки, они шагали к дому по мокрой лужайке.

Фиона отвернулась от окна, потирая руки таким жестом, словно была довольна проделанной работой.

— В какой-то момент мне показалось, что они не сумеют поладить, но теперь, кажется, все в порядке.

Они с Маргарет отдыхали в библиотеке. Маргарет слегка улыбнулась, но ее глаза оставались серьезными.

— Будем надеяться, все так и останется.

Фиона приподняла рыжую бровь.

— А ты сомневаешься?

Губы Маргарет дрогнули в слабой улыбке.

— Я очень привыкла к Филиппе за последние несколько недель, — сказала она, потянувшись к колокольчику. — Несмотря на молодость, она обладает мужеством и способностью любить. Любая мать была бы счастлива увидеть рядом с сыном такую девушку. Я только надеюсь, что Спенсер тоже сумел это разглядеть. — Ее голос стал тихим.

Фиона продолжала внимательно смотреть на нее.

Маргарет подошла к окну и посмотрела на смеющихся молодых людей, которые бежали под дождем к входной двери.

— Хьюго не из тех, кто может постоять за себя перед отцом, — тихо добавила она.

Глава четырнадцатая

— Ты ни за что не догадаешься, чем занимается Рейчел! — Спустя несколько лихорадочных недель после возвращения в Англию Хьюго и Филиппа приехали в Лондон. Это была давно запланированная поездка, от которой они многого ожидали. Филиппа и Хьюго шли по лужайке парка, взявшись за руки.

Хьюго, которого до сих пор приводило в замешательство упоминание имени Рейчел, взглянул на нее.

— Не догадаюсь?

Филиппа захохотала.

— Она работает за прилавком на рынке в Неттикоут-Лейн. Ты слышал когда-либо что-нибудь подобное?

Остановившись, Хьюго уставился на нее.

— Что она делает?

— Работает за прилавком в Петтикоут-Лейк. Каждое воскресенье. Рейчел подружилась с забавным маленьким человечком, которого она называет Кучерявый — он уморительно забавный. Она занимается этим уже пару месяцев.

— Рейчел? Работает за прилавком на рынке?

— Вот именно. И ей это нравится. Я видела ее вчера. Кажется, она взяла дело в свои руки — все ее экстравагантные друзья приходят в Лейн покупать ткани. Кучерявый говорит, она заработает ему целое состояние. — Филиппа хихикнула. — Ему это очень кстати; если хочешь знать — у него одиннадцать детей. Одиннадцать! — Она потянулась, чтобы поцеловать его в щеку. — А сколько детей будет у нас? Я не уверена, что смогу справиться с одиннадцатью!

Хьюго в изумлении качал головой.

Поделиться с друзьями: