Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разбуди меня, мой ректор
Шрифт:

– Развлечение? – не поняла я.

– Ну да, – брат усмехнулся. – Девушки ведь любят выбирать наряды. Могут часами проводить за этим занятием. Разве не так?

– Возможно, – я неопределенно пожала плечами.

В нашей деревне редко устраивались ярмарки, а в ближайший город мы с Гейл ездил не так уж часто. Однако, надо признать, было всегда приятно привезти оттуда какую-нибудь новую вещичку, например, юбку или сапожки. Но многое из одежды Гейл шила сама, по сезону.

Дорога до центра города, где располагалась Академия, заняла полчаса. Я впервые была в столице, поэтому с интересом рассматривала проплывающие мимо улицы,

здания, прохожих. По сравнению с деревней здесь было слишком шумно, людно и суетливо. Дэн заметил мое смятение и накрыл мою ладонь своей.

– Ты быстро ко всему привыкнешь, – пообещал он. – В конце концов, у нас всегда есть возможность выехать за город, устроить пикник в лесу, как ты на это смотришь? Обязательно так сделаем, только после нашей с Виолой свадьбы.

Я рассеянно кивнула. И убрала руку из-под его ладони.

– Приехали, – Дэн сделал вид, что не обратил внимания на мой жест.

Между тем экипаж остановился у трехэтажного здания. Его серо-голубые стены были украшены белой лепниной, резные колонны поддерживали крыльцо, а на крыше возвышалась статуя мага в профессорской мантии и с раскрытой книгой в руке.

Дэн помог мне выйти из кареты, и мы двинулись к крыльцу.

– Нам туда, в другой корпус, – брат провел меня через пустой холл с мраморным полом, и мы вышли через противоположную дверь.

Пересекли внутренний двор и оказались у следующих дверей.

– Здесь ректорат, – пояснил Дэн, направляясь к лестнице.

– Мы идем… к Мэйсону? – осторожно уточнила я.

– Да, вначале к нему.

Не могу сказать, что эта новость меня обрадовала, но, похоже, встреча с ним была неизбежна. Друг Дэна вызывал во мне стойкую неприязнь, в первую очередь, из-за его репутации бабника. После того, что сделал со мной Тод… Мне казалось, что любой мужчина теперь будет порождать во мне отвращение, граничащее с ненавистью, а такой ловелас и подавно. Но, похоже, общение с этим господином Лофтом неизбежно, поэтому придется терпеть.

– Я вас уже заждался, – Мэйсон пребывал в прекрасном расположении духа. Он подмигнул мне: – Как поживаешь, младшенькая?

– Спасибо, господин Лофт, все хорошо, – отозвалась я отстраненно.

– Где профессор Корф? – спросил Дэн.

Мэйсон глянул на часы:

– Лекция заканчивается через пять минут. Он подойдет сюда.

– А у тебя нет занятий? – спросил его Дэн.

– Одна тренировка после двух, – ответил тот, жестом предлагая нам присесть на диван, который стоял напротив его письменного стола. – Но потом я совершенно свободен. Есть какие-то интересные предложения на вечер?

– Нет, – брат усмехнулся. – Но если хочешь, можешь снова заглянуть к нам на ужин.

– Знаешь, а я хочу! – с энтузиазмом отозвался Мэйсон. – Я вдруг понял, что соскучился по домашней еде. В здешней столовой неплохо кормят, да и рестораны есть поблизости, но это никак не сравнится с едой, приготовленной дома.

– Не буду скромничать, наш повар готовит действительно отменно, – со смехом согласился Дэн. И вдруг обратился ко мне: – Правда, Селина?

Я же в этот момент размышляла над тем, как избежать того самого ужина в компании Мэйсона, поэтому не сразу услышала вопрос. И только когда брат повторил его, вежливо ответила:

– Да, он готовит вкусно.

От дальнейшего диалога меня спас старичок в профессорской мантии, заявившийся в следующую минуту. Это оказался Бенитон Корф, которого, собственно, мы и ждали.

– Здравствуйте,

профессор, – Дэн поднялся ему навстречу, чтобы поприветствовать.

– Здравствуйте, господин Виллингтон, – улыбка Корфа была доброй и мягкой. Он подслеповато взглянул на меня и уточнил: – Это и есть ваша сестра?

– Да, это Селина, – Дэн сразу стал серьезным.

– Добрый день, – я наконец тоже поздоровалась с профессором и попыталась встать, но он остановил меня жестом.

– Сидите, милая, все равно мне придется сесть рядом, – и он усмехнулся. – Ну что, подберем ключик к вашему магическому сосуду? Сейчас посмотрим, какой сложности на нем замок.

Профессор попросил повернуться к нему спиной и положил ладонь между моими лопатками. Я ощущала на себе пристальные взгляды брата и его друга, поэтому закрыла глаза, ограждаясь от этого внимания. Рука Корфа была теплая, затем и вовсе стала горячей.

– Что там, профессор? – нарушил тишину кабинета Дэн.

– Даже не знаю как сказать, – голос Корфа звучал озадаченно. – Сам сосуд я открыл, магия уже свободно циркулирует по организму девочки, а вот сам дар… Я ничего не могу с ним поделать. Он не поддается. Сопротивляется. Милая, вы хорошо себя чувствуете?

– Вполне, – я пожала плечами.

– Просто такое бывает, если маг нездоров, – пояснил профессор. – Или же испытывает нервное перенапряжение, усталость, стресс.

– И что теперь делать? – брат явно растерялся.

– Ничего, – Корф развел руками. – Ждать. Теперь все зависит только от самой леди. Она должна открыться своему дару, принять его.

– Но как я это сделаю? – спросила я без особого энтузиазма. – Что от меня требуется?

– Попробуйте договориться с ним, – профессор усмехнулся.

Прекрасный совет. Коротко и ясно.

– А вообще, перестаньте волноваться по пустякам, расслабьтесь, хорошо питайтесь и спите, побольше положительных эмоций – и все придет само, – посоветовал Корф. – Ваш случай хоть и редкий, но не уникальный. А если учесть, что до сегодняшнего дня вы и вовсе не пользовались магией, вас никто этому не учил, то вполне объяснимо. Привыкайте к ней, осваивайтесь, но только не запускайте. Тренируйтесь. Тренируйте то, что пока имеете, развивайте свои базовые способности. Это тоже очень важно.

– Спасибо, профессор, – сказал ему Дэн. Он все еще выглядел несколько расстроенным.

– Не за что, – тот улыбнулся и поднялся. – Но замочек ваша матушка поставила крепкий, пришлось попотеть немного, чтобы взломать его. Кстати, какой у нее был дар?

– Ей не было равных в создании магических барьеров и защитных заклинаний, – ответил брат без улыбки.

– Оно и видно, – кивнул Корф. – Искусная работа.

Профессор ушел, а брат сел рядом со мной.

– Как ты, Селина? Чувствуешь что-нибудь? – спросил он. – Какие-то изменения?

– Нет, – я прислушалась к себе. – Разве что ладони почему-то горят.

– Это как раз естественно, – усмехнулся молчавший до этого Мэйсон. – Руки – наш главный инструмент.

– А как вообще твое самочувствие? – поинтересовался снова брат. – Может, тебя стоит лекарю показать? У нас есть прекрасный семейный лекарь. Господин Филинг.

Я вздрогнула от такого предложения.

– Нет, – излишне быстро ответила я. – Не надо. Я совершенно здорова.

Еще не хватало, чтобы меня осматривал лекарь! Вдруг он сможет понять, что со мной… сделал Тод? Нет, нет, только не это.

Поделиться с друзьями: