Разбуди меня
Шрифт:
— Так ты согласна, Патил?
Падма ответила вполоборота, не имея ни малейшего желания смотреть Нотту в глаза:
— А у меня есть выбор?
— Вот, — довольно произнёс Тео, поравнявшись с ними и будто случайно задевая рукав Гермионы, — сразу видно, что ты с Когтеврана.
Усмехнувшись собственному остроумию, он обогнал их и быстрым шагом пошёл к раздевалке. Хоть Гермиона и понимала, что из этой затеи не выйдет ничего путного, всё же направила на него палочку, но Падма мягко её опустила.
— Он правда того не стоит. Пойдём лучше проведаем Дина.
— Да, ты права... —
К вечеру буря разыгралась ещё пуще, и дождь, усиливаемый ветром, нещадно бил в решетчатое окно больничного крыла.
— То есть как это? — изумился Дин, приподнимаясь на кровати, но неудачно повернул руку и вновь повалился на подушки.
— Тише, тише, будь осторожнее, пожалуйста, — взмолилась Падма, сочувственно глядя на него. — Мне придётся это сделать. В конце концов, всего один вечер. Это ничего не изменит.
— Но, Падма! С тобой хотел пойти я!
— Я знаю, — смущённо прошептала она, но Дин был не на шутку раздосадован:
— Да даже не в этом дело! Этот чёртов слизеринец делает всё так, как ему удобно, оставляя нас не у дел! Сначала Крам, теперь я... Мерлиновы кальсоны, ну я ему устрою!
— Дин, мы уже договорились. Конечно, есть ещё надежда на то, что за эти два месяца он исчезнет из школы или даже передумает. Но надежда весьма призрачная. А я человек слова, и раз пообещала, то, так и быть, схожу с ним на бал.
— Ты хоть представляешь, как это унизительно для меня? Моя де... моя хорошая подруга вынуждена просить какого-то урода не трогать меня. И вынуждена ради этого жертвовать своим временем, желаниями... ты ведь не хочешь идти с ним?
— Ну конечно нет! — сердце Падмы забилось быстрее после слов о «хорошей подруге». — Но ты прав: я вынуждена.
— Чёрт побери! — Дин треснул кулаком здоровой руки по прикроватной тумбочке, да так громко, что спавший в дальнем углу Джек Слоупер заворчал во сне. — Я должен был сам за себя постоять, а не заставлять тебя!
— Ты меня не заставлял, — успокаивающе сказала Падма. — Нотт правда не оставляет выбора. Он перебьёт вашу команду. Правила ведь не предусматривают удаления загонщика за то, что он швыряет бладжер в соперников.
— А жаль! Не то что в магловском футболе... Значит, ты решила спасти всю нашу сборную?
— Ну... что-то вроде того, — солгала Падма.
Наверное, так лучше. Пусть Дин думает, что я это делаю ради всех.
— Ты всё-таки чудесная, — с жаром сказал он, сжав пальцы её руки, лежащей поверх одеяла.
Падма улыбнулась, стараясь выровнять вновь сбившееся дыхание.
— Надеюсь, мы успеем с ним разобраться за этот год, — проворчал Дин, возвращаясь к своим мыслям. — Не такой ведь он неуловимый!
— Честно говоря, я придерживаюсь того мнения, что жизнь его накажет и без нашего участия... а возможно, уже наказала. Не думаю, что ему очень легко живётся в Хогвартсе.
— Ну так нечего было приезжать!
— Да уж, — невесело усмехнулась Падма. — С его появлением сразу столько проблем. Но, надеюсь, моя своеобразная жертва поможет вам выиграть.
— Я буду перед тобой в долгу, Падма.
— Перестань, — она опустила
голову, пряча смущение. — Мне остаться с тобой на ночь?— Ты шутишь? Ты и так слишком много для меня сделала. Иди отдохни.
Только позволь мне поцеловать тебя на прощание.
— Хорошо, — улыбнулась Падма.
Мерлин, он так на меня смотрит, словно чего-то ждёт! И кажется, я догадываюсь, чего именно.
— Под присмотром нашей замечательной мадам Помфри со мной точно ничего не случится, — с притворной весёлостью сказал Дин, не желая, тем не менее, отпускать её ни на минуту.
— Ну... — Падма уже собиралась встать и вдруг замялась, — в общем, поправляйся.
Она медленно поднялась, и тут Дин с необычайной силой притянул её к себе за руку. Падма, не растерявшись, чмокнула его в щёку, моментально развернулась и быстрым шагом вышла из палаты.
— Ладно ладно, дикарка, — тихо произнёс Дин, поворачиваясь на бок, — пока можешь убегать. У меня ещё будет достаточно времени, чтобы приручить тебя.
====== Глава 7 ======
Воскресное утро было таким ослепительно солнечным, что Гермиона, открыв глаза, подумала сначала, что ей снится сон. Но поморгав и встряхнув головой, она поняла, что погода и вправду наладилась, а значит, продолжение матча состоится сегодня.
Её догадки подтвердились за завтраком, когда Макгонагалл объявила о возобновлении игры, чем вызвала бурные аплодисменты как игроков, так и болельщиков.
— Класс, просто класс! — чуть ли не прыгала Джинни. — А то я уж боялась, что растеряю игровую форму и должный настрой!
— А как же Дин? — обеспокоенно спросила Гермиона. — Он сможет играть? Я не успела заглянуть к нему перед завтраком.
— С ним почти полный порядок. Мадам Помфри, конечно, не хотела отпускать его на игру, она ведь так «любит» квиддич! Но мы её уговорили.
— Дин будет играть максимально осторожно, — сказал Невилл, тоже чувствующий себя гораздо увереннее, чем вчера. — На плечо наложена фиксирующая повязка, а наши загонщики будут присматривать за его безопасностью.
— А Джек поправился? — спросила Гермиона, у которой ещё не до конца отлегло от сердца.
— Нет, к сожалению... — ответил Невилл. — Но его заменит Эндрю Керк, он тоже весьма неплох, когда его не атакуют в лоб.
— Ну ничего страшного, будет личным телохранителем Дина, — улыбнулась Демельза, допивая утренний кофе.
— Точно!
— Ладно, нам пора, — Невилл решительно встал из-за стола. — Нужно помочь Дину с переодеванием и немного полетать, чтобы размяться. Слава Мерлину, ветра сегодня нет.
— Да, это нам на руку, — кивнула Джинни и повернулась к Гермионе: — Тогда до встречи! Надеюсь, мы победим.
— Я тоже, — горячо ответила Гермиона и, проводив взглядом ушедших игроков, принялась за завтрак.
— Мяч у команды Слизерина, — так же звонко, как и вчера, комментировала Несси, — охотник Пьюси уклоняется от бладжера, обводит Волперта и Кута, и устремляется к кольцам. Бросок! Долгопупс в игре! Счёт по-прежнему сто десять-десять, и Гриффиндор начинает контратаку. Волперт пасует Робинс, та — Томасу... как же быстро они летят! Обратная передача... Гол! Сто двадцать-десять!