Разгоняя тьму
Шрифт:
Хината кивнула:
– Мой отец пытался научить меня, но сдался, потому что я так и не научилась нормально играть.
Наруто не был уверен, как стоит на это ответить.
– Короче говоря, по отдельности правила очень просты, но вместе образуют глубокую и сложную стратегию. Правила можно выучить за десять минут, но можно потратить целую жизнь на то, чтобы научиться хорошо играть.
– Понятно. И это научит меня думать как ты?
– Стопроцентно, - Наруто не был абсолютно уверен ни в чем таком, но это было неплохое занятие для начала и оценки
– Сначала ты научишься замечать шаблоны и возможности. Потом научишься видеть свои слабые места. Потом ты научишься распознавать доминантную парадигму и искать альтернативные.
– Я...я не уверена, что поняла эту последнюю часть, - Хината выглядела взволнованной, как будто она ожидала, что любая её ошибка мгновенно приведёт к окончанию обучения.
– Я нахватался умных слов из книжки, которую не так давно для себя нашёл в библиотеке, - объяснил Наруто, дав себе мысленную взбучку - он то думал, что полностью избавился от привычки повышать продвинутость речи, когда слишком увлекался.
– Если честно, свободный доступ в неё - это прекрасно. А что же до значения... скажем, играешь ты в сёги. Твоя задача - выиграть путём постановки мата вражескому королю, так?
Хината кивнула.
– Но что если ты хочешь выиграть другим путём? Например, твой противник слишком хорош, но тебе необходимо выиграть. Тогда мы можешь пойти в не такую эффективную, но очень-очень раздражающую стратегию, пока он не разозлится и не начнет делать много ошибок. Или будешь играть очень защитно и затянуто, так что оппонент от отчаяния пробить твою защиту до того времени, когда ему надо будет идти домой, начнёт торопиться и ускорять свою стратегию - опять-таки, совершая ошибки. Или возможно ты захочешь позволить себе проиграть, чтобы сделать вид, что ты глупее противника, и потом полностью разнести его в следующей, более важной игре, например, на чемпионате? Понимаешь, к чему я?
Хината медленно кивнула:
– Ты хочешь сказать, что... есть много разных вариантов того, как ты хочешь добиться своей цели, но сначала тебе нужно забыть о том, что есть только один способ победить?
Наруто лучезарно улыбнулся:
– Именно.
– Тогда... давай сыграем? - неуверенно спросила Хината, словно ожидая, что он скажет "Нет" и уберёт игру прочь.
***
– Ещё!
***
– Ещё! В этот раз, твоя задача срубить у меня как можно больше фигур.
***
– Ещё! В этот раз, сделай так, чтобы игра продлилась как можно больше ходов.
***
– Ещё! В этот раз, удиви меня.
***
–
Ещё! Стоп, который вообще час? Чёрт!– Аай, мой отец меня убьёт! Пока, Наруто!
Этой ночью Наруто долго не ложился спать, делая записи. Можно многое понять о человеке, наблюдая за его игрой во что-то, с чем ты сам знаком, и у него уже начали появляться идеи для дальнейших тренировок, от игр до ментальных практик и чтения рекомендаций. Хината здорово доверилась ему, совершив такой поступок, и он не мог себе позволить подвести её. К тому же, это все выглядело ужасно интересно, и он безумно нуждался в отвлечении от тягости скучных миссий ранга D.
Возможность взрастить себе достойного оппонента в процессе даже не пришла ему в голову. Это было невозможно. И нелогично. И очень напряжно для самой Хинаты. И противоречило всему, что он знал о человеческой натуре. И к тому же, даже если можно было научить, как стать гением, не было никакой возможности, что у него, Узумаки Наруто, есть способность и знание, как это провернуть. Нет, эта идея была нелепа и никогда не приходила ему в голову.
Наруто был в процессе рисования огромной схемы алгоритма принятия решения как минимум пятью разноцветными маркерами, когда на него наконец снизошел сон.
Глава 4.
***
– Ага! Ты попалась в мою хитрую ловушку!
– провозгласил Наруто, драматично взяв пленённую фигуру.
– Попрощайся со своим рыцарем. Теперь он служит тьме.
– Эм... на самом деле, Наруто, я надеялась, что ты так и сделаешь...
Наруто и Хината были так увлечены своей игрой, что почти не заметили, как открылась дверь, или как зашёл доктор, очнувшись лишь после вежливого покашливания.
К ужасу Наруто, это был тот самый чернобородый человек. К ещё большему ужасу, Хината посмотрела на него, воскликнула "Дядя Сабуро!", и побежала к нему, чтобы обнять, не обратив внимания ни на основополагающие принципы поведения на публике, ни на то, что Наруто как раз хотел раскрыть свою уничтожающую контр-контр-ловушку, которая бы разбила атакующую стратегию Хинаты на клочки и начала бы тысячелетия жизни во тьме. (Где-то в его голове, игра транслировалась как Полу-Дружеское эпическое восстание против совращённых ангельских сил света; ждите продолжения и захватывающую развязку в Главе 25!)
– Рад нашей встрече, леди Хината, - улыбнулся человек.
– Я надеюсь, вы здоровы?
– Да, спасибо. Как у вас дела?
– Я в порядке, - ответил доктор.
– А теперь, я надеюсь, вас не затруднит - я бы хотел поговорить с молодым человеком наедине.
Хината кивнула и покинула комнату.
– Я вижу, что моё первое впечатление было правильным, - сказал доктор Наруто, как только она закрыла дверь.
– Подглядывать за девочками в публичной бане в вашем возрасте? Вы и правда завзятый бандит.