Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)
Шрифт:
Кто_угодно/любой с информацией есть просимый связаться/общаться/проконтактировать* полиция.
*contact somebody to communicate with somebody, for example by phone, letter or email
Anyone with information /nf'men/ (о) is asked to contact /'kntaekt/ the police /p'lis/ (о).
(ask somebody to do something)
• A1 [intransitive, transitive]
(Я, Г: Не бойтесь просить о помощи.)
Не быть боящимся/испуганным просить* для помощи.
*[intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something
Don't be afraid /'fred/ (э/а) to ask for help.
(ask for something)
(Я:
(Г: попросить работу)
просить для/на работа*
*work for which you receive regular payment
to ask for a job
(Я, Г: Почему бы тебе не спросить его совета?)
Почему не тебе просить его совет?
Why don't you ask his advice /d'vas/ (э)?
(ask something)
• A1 [transitive]
Я спросил(разрешение)* видеть менеджера.
*[transitive] to request permission to do something
I asked to see the manager /'maend(r)/ (а).
(ask to do something)
Ты спросил(разрешение) использовать машину?
Did you ask to use /juz/ the car?
(Г: Я спрошу, можно ли припарковаться здесь.)
Я буду спрашивать(разрешение) если это есть всё правильно парковаться здесь/тут.
I'll ask if it's all right to park /pk/ here.
(ask if, whether, etc…)
• A1 [transitive]
(Я: Я не приглашал их войти)
Я не приглашал* их в.
*[transitive] to invite somebody
I didn't ask them in (= to come into the house).
Спасибо тебе очень/так большое за приглашение меня.
Thank you so much for asking me.
(ask somebody)
Она есть приглашающая его прийти к/на вечеринку.
She's asked him to come to the party /'pti/.
(ask somebody to do something)
at preposition /t/ (э), strong form /aet/ на, в, при, за
• A1 used to say where something/somebody is or where something happens
(Я, Г: на углу улицы)
на/при углу (чего?) улицы
at the corner /'kn(r)/ (а) of the street
(Я, Г: Они поздно прибыли в аэропорт.)
Они прибыли поздно в/при аэропорт.
They arrived /'ravd/ (о) late /let/ at the airport /'ept/ (а).
(Я, Г: Я буду дома всё утро.)
Я буду быть в/при доме всё утро.
I'll be at home all morning.
Как много людей были там на/при концерте?
How many people were there at the concert /'knst/ (э)?
• A1 used to say where somebody works or studies
(Я:
Она учится в Йельском университете.)(Г: Она в Йельском университете.)
Она есть в/при Йеле (Йельском университете).
She's at Yale (= Yale University /jel jun'vsti/ (а) йэил).
• A1 used to say when something happens
(Я: Мы выехали в 2 часа)
(Г: Мы вышли в 2 часа)
Мы оставили/покинули в/при 2 часа.
We left at 2 o'clock /'klk/ (э).
в/при конце (чего?) недели
at the end of the week /wik/
(Я: На момент написания статьи я этого не знал.)
Я не знал на/при время (чего?) написания.
I didn't know at the time of writing /'rat/ (= when I wrote).
В/при ночь ты можешь видеть звёзды.
At night you can see the stars /stz/.
• A1 used to state the age at which somebody does something
(Я: Она вышла замуж в 25 лет.)
Она получила замужняя(наличие мужа или жены) в/при 25.
She got married /'maerid/ at 25.
Он оставил/покинул школу в/при возрасте (каком?) 16.
He left school at the age of 16 /sks'tin/.
• A1 in the direction of or towards somebody/something
(Я, Г: На что ты смотришь?)
PC (время Present Continuous) Что есть ты смотрящий на?
What are you looking at?
(Я, Г: Он направил на неё пистолет.)
Он нацелил* пистолет/ружьё/пушку** на неё.
*[transitive] to aim something at somebody/something
**[countable] a weapon that is used for firing bullets or shells
He pointed /'pntd/ a gun /n/ at her.
(point something at somebody/something)
• A1 used with adjectives to show how well somebody does something
(Я, Г: Я хорошо говорю по-французски.)
Я есть хороший в/при Французском.
I'm good at French /frent/.
Она есть безнадёжная в/при управлении людьми.
She's hopeless /'hopls/ (э) at managing /'maend/ people.
• A1 used to show a rate, speed, etc.
(Я, Г: Он ехал со скоростью 70 миль в час.)
PastC Он был ведущий(машину) при 70 mph*.
*abbreviation – miles per hour
He was driving /'drav/ at 70 mph /em pi 'et/.
(Я, Г: Шум раздавался с интервалом в две минуты.)
Шум приходил при двух-минутном интервалах.
The noise /nz/ came at two-minute /'mnt/ intervals /'ntvlz/ (э) (= once every two minutes).
(Я, Г: Цены начинаются от 1000 долларов.)