Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)
Шрифт:
(advice about something)
Берите мой совет. Не делайте это.
Take my advice. Don't do it.
afraid adjective /'fred/ (э/а) боящийся
[not before noun]
• A1
(Я, Г: Не бойся.)
Не быть боящимся.
Don't be afraid.
Они знают Я есть боящийся (чего?) высот.
They know I'm afraid of heights /hats/.
(afraid of somebody/something)
(Я,
Есть ты боящийся (чего?) пауков?
Are you afraid of spiders /'spadz/ (э)?
(Я, Г: Она боялась открыть дверь.)
Она была боящаяся открыть дверь.
She was afraid to open the door.
(afraid to do something)
• A1
(Я, Г: Не бойтесь спрашивать, если вы не понимаете.)
Не быть боящимся спрашивать если вы не понимаете.
Don't be afraid to ask if you don't /dont/ understand /nd'staend/ (э).
(afraid to do something)
(Я, Г: Он, конечно, не боится высказывать своё мнение.)
Он безусловно/непременно/несомненно/определённо* есть не боящийся говорить его мысль**.
*without doubt
*SYNONYM definitely /'defntli/ (э)
*(used in answer to questions) of course
**[countable, uncountable] the part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel
**[countable] your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that somebody thinks
**SYNONYM intellect /'ntlekt/ (э)
**[countable] a person who is very intelligent
**SYNONYM brain /bren/
**(!!! – в этом значении) [countable] your thoughts, interest, etc.
**[countable, usually singular] your ability to remember things
He certainly isn't afraid to speak his mind /mand/.
Идиома
I'm afraid
• A2 used as a polite way of telling somebody something that is unpleasant or disappointing, or that you are sorry about
(используется как вежливый способ сообщить кому-то что-то неприятное или разочаровывающее, или о том, что вы сожалеете)
(Я, Г: Боюсь, я не могу вам помочь.)
Я не могу помочь вам, Я есть боящийся.
I can't help you, I'm afraid.
after preposition /'ft(r)/ (а) после, через
• A1
(Я: Мы отправимся после обеда.)
(Г: Мы уйдём после обеда.)
Мы будем оставлять/покидать/уходить/уезжать после* ланча**.
*later than something; following something in time
**a meal eaten in the middle of the day
We will leave /liv/ after lunch /lnt/.
We'll leave after lunch.
(Я: Давайте встретимся послезавтра)
Давайте встретимся день после завтра.
Let’s meet the day after tomorrow /t'mro/ (у).
(Я:
Давай встретимся через неделю.)Давайте встречаться неделя после следующей.
Let’s meet the week after next.
(Я, Г: Выиграв приз, она в одночасье стала знаменитой.)
После выигрывания/выигрыша приза она стала знаменитой внезапно_или_быстро/в_течение_ночи_или_за_ночь*.
*during or for the night
*suddenly or quickly
After winning the prize /praz/ she became /b'kem/ famous /'fems/ (а/э) overnight /ov'nat/ (а).
become /b'km/ – became /b'kem/ – become /b'km/
(Я: Через час я отправился домой)
(Г: Через час я пошёл домой)
Через/спустя/после час Я пошёл домой.
After an hour I went home (= when an hour had passed).
go /o/ – went /went/ – gone /n/
• B1
(Я: Ваше имя стоит в списке после моего.)
(Г: Твоё имя идёт после моего в списке.)
Твоё имя приходит/имеет_специфическую(особую)_позицию* после** моего в списке/перечне.
*[intransitive] + adv./prep. (not used in the progressive tenses) to have a particular position
**next to and following somebody/something in order or importance
Your name comes /kmz/ after mine /man/ in the list /lst/.
(Я, Г: После тебя)
After you (= Please go first).
• B1
Закрывай* дверь после** тебя.
*[transitive, intransitive] to close something; to become closed
*[intransitive, transitive] (British English) when a shop, restaurant, etc. shuts or when somebody shuts it, it stops being open for business and you cannot go into it
**behind somebody when they have left; following somebody
Shut /t/ the door after you.
(Я, Г: Он побежал за ней с книгой.)
Он бежал позади/после/за ней с книгой.
He ran after her with the book.
run /rn/ – ran /raen/ – run /rn/
• B1
(Я, Г: В доме было приятно прохладно после липкой жары снаружи.)
Это было приятно прохладное в доме после* липкой/клейкой** жары/тепла/зноя*** снаружи.
*in contrast to something
**made of or covered in a substance that sticks to things that touch it
***[uncountable, singular] the quality of being hot
***[uncountable] (physics) heat seen as a form of energy that is transferred from one object or substance to another as a result of a difference in temperature
***[uncountable, countable, usually singular] the level of temperature
***[uncountable] hot weather; the hot conditions in a building, vehicle, etc.
***[uncountable] a source of heat, especially one that you cook food on
***(especially North American English)(also heating especially in British English)[uncountable] the process of supplying heat to a room or building; a system used to do this