Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 11
Шрифт:
Это утвердительное предложение в пассивном залоге в простом прошедшем времени.
Подлежащее + was/were + основной глагол с окончанием -ed (или
Carry out – это фразовый глагол. Переводится как выносить (удалять).
Повторим ещё раз.
The raft was carried out to sea by the waves.
2098. Я звонил ей, но не мог дозвониться. – I called her but I couldn't get through.
Это сложносочинённое предложение, состоящее из утвердительной и отрицательной частей.
Get through – это фразовый глагол.
Переводится как дозвониться кому-тоПовторим ещё раз.
I called her but I couldn't get through.
2099. Я раньше много играл в футбол. – I used to play football a lot.
Этот пример иллюстрирует употребление конструкции подлежащее + used to + основной глагол – делать что-то раньше, но больше не делать это.
Play football – если глагол play имеет значение – играть в какие-то игры, то перед названием игры ни артикль, ни предлог, не употребляются.
Конец ознакомительного фрагмента.