Разговорный английский. Продвинутый – курс. Часть 5
Шрифт:
Повторим ещё раз.
If this channel had been found earlier, so much money would have been saved.
808. Вы принимаете кредитные карточки? – Do you accept credit cards?
Это вопросительное предложение в простом настоящем времени.
(Вопросительное слово) + do или does + подлежащее + основной глагол + …
Повторим ещё раз.
Do you accept credit cards?
809. Кто одолжил тебе эти деньги? – Who lent you this money?
Это
(Вопросительное слово) + did + подлежащее + основной глагол + …
Если в вопросительном предложении в простом прошедшем времени со специальным вопросительным словом Who (в значении кто), отсутствует подлежащее, отвечающее на вопрос кто? – то вспомогательный глагол did не употребляется, а используется основной глагол с окончанием – ed или вторая форма основного глагола без частички to. Нельзя спросить Who did lend you this money?
Lend – lent – lent – это три формы неправильного глагола – одалживать, давать взаймы.
Повторим ещё раз.
Who lent you this money?
810. Я не боюсь этого. – I'm not afraid of it.
Это отрицательное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are с отрицанием not + …
To be afraid of – это устойчивое выражение. Переводится как бояться чего-либо.
Повторим ещё раз.
I'm not afraid of it.
811. Маме не нужно было готовить этот огромный обед: мы принесли всю еду, которую дети могут пожелать. – Mother need not have cooked this enormous dinner: we have brought all the food the children may want.
Первая часть предложения – это пример использования модального глагола need в сочетании с перфектным инфинитивом для выражения совершения ненужного действия.
Подлежащее + need not + have + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Смысл предложения заключается в том, что маме не нужно было готовить обед, но она приготовила.
Вторая часть предложения – это утвердительное предложение в Present Perfect Tense.
Подлежащее + have или has + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Подробно это время рассмотрено в примере №803.
Buy – bought – bought – это три формы неправильного глагола – покупать; приобретать.
Повторим ещё раз.
Mother need not have cooked this enormous dinner: we have brought all the food the children may want.
812. Ты можешь произнести это по буквам? – Can you spell it?
Это вопросительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом can, для выражения физической или умственной способности, умения, возможности совершить действие в настоящем.
(Вопросительное слово) + can + подлежащее + основной глагол без частички to + …
Повторим ещё раз.
Can you spell it?
813. Увидев клубы дыма над домом, девушка закричала: «Пожар! «Пожар!" – Seeing clouds of smoke over the house, the girl cried, “Fire! Fire!”
Этот пример иллюстрирует употребление простого причастия настоящего времени в активном залоге.
Действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени. Время действия определяет основной глагол. В данном примере – глагол cried. Всё происходит в прошедшем времени – увидела, закричала.
Повторим ещё раз.
Seeing clouds of smoke over the house, the girl cried, “Fire! Fire!”
814. Он сел рядом с ней. – He sat close to her.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Sit – sat – sat – это три формы неправильного глагола – сидеть; садиться.
Close to – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как быть близко или рядом к чему-то или кому-то.
Повторим ещё раз.
He sat close to her.
815. Что говорили? – What was said?
Это вопросительное предложение в пассивном залоге в простом прошедшем времени.
(Вопросительное слово) + was/were + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Say – said – said – это три формы неправильного глагола – говорить; сказать, произносить; выражать словами.
Повторим ещё раз.
What was said?
816. Я не против, чтобы вы пошли со мной до метро. – I don’t mind your walking to the underground station with me.
Этот пример иллюстрирует употребление герундиального оборота с притяжательным местоимением your – your walking.
На русский язык герундиальный оборот обычно переводится придаточным предложением, вводимым союзами то (тем), что (чтобы), как и т. д. При переводе притяжательное местоимение или существительное, стоящее перед герундием, становится подлежащим, а герундий – сказуемым придаточного предложения.