Разрушитель кораблей
Шрифт:
— Нечего нос задирать, коли тебе повезло уродиться в отца, худым как хлыст. Иначе оказался бы в таком же положении, как я, — сказала Пима.
— Ну, есть хоть что-то, за что я могу его поблагодарить.
Если он в отца, то никогда не вырастет здоровяком. Проворным, да, но не здоровым. Отец Тик-тока заявлял, что они все не вырастут такими же, как родители, из-за недостатка калорий. Говорил, что люди на Бостонском побережье всё такие же рослые. У них достаточно денег, достаточно еды. Они никогда не голодают. Растут высокие, толстеют…
Гвоздарь
В любом случае, чтобы туда попасть, надо умереть.
Работа продолжалась. Гвоздарь продолжал чистить кабель, выкидывая снятую изоляцию через борт. Солнце жарило. Их кожа стала блестящей от пота. Соленые капли пота блестели, как камешки, свисали с волос, стекали в глаза. Руки стали скользкими, татуировки на щеках сверкали на раскрасневшихся лицах. Они еще недолго болтали и перешучивались, но постепенно все умолкли, ритмично работая и растя рядом с собой кучки очищенного провода, который отправится тем, кто за него заплатит.
— Босс идет!
Крик донесся снизу, от кромки воды. Все пригнулись, делая вид, что работают еще усерднее, и ожидая, кто появится у борта. Если это чужой босс, можно будет расслабиться…
Бапи.
Гвоздарь скривился, увидев, как их босс, пыхтя, поднялся на борт судна. Его черные волосы блестели от пота, брюшко мешало ему лазать, но, когда дело касалось денег, этот ублюдок был готов на все.
Перегнувшись через рейлинг, Бапи остановился, переводя дыхание. Надетая на работу майка потемнела от пота. Она была заляпана желтым и коричневым, от карри или сэндвича, который он съел. От одного взгляда на эти пятна Гвоздарь почувствовал голод, но еды ему до вечера не видать, так что нечего и думать о той, которой Бапи никогда не поделится.
Проворные карие глаза Бапи оглядели их всех, готовые увидеть любой признак лени и отсутствия сосредоточенности на том, чтобы выполнить норму. Хотя никто и так не филонил, под взглядом Бапи они принялись работать еще быстрее, стараясь продемонстрировать ему, что их стоит держать в команде. Бапи сам когда-то был в команде по легким грузам, так что он знал все трюки и ухищрения. Это и делало его опасным.
— Что собрали? — спросил он Пиму.
Пима подняла взгляд, прищурившись, против солнца.
— Медь. Немало. Гвоздарь нашел короба, в которых не побывала команда Красотки.
Белые зубы Бапи блеснули. В середине была дыра. В драке ему выбили средние резцы.
— Сколько?
Пима мотнула головой в сторону Гвоздаря, давая ему знак говорить.
— Пока что килограмм сто, может, сто двадцать, — сказал он. — И там еще достаточно.
— Да ну? — переспросил
Бапи и кивнул. — Тогда поспешите и вытащите побыстрее. Не возитесь с зачисткой. Главное, заберите весь кабель.Он поглядел в сторону горизонта.
— В «Лоусон энд Карлсон» сказали, что будет ураган. Сильный. Пару дней не сможем работать на кораблях. Наберете достаточное количество кабеля, а потом будете его чистить, на песке.
Гвоздарь сдержал гримасу отвращения при мысли о том, что ему снова придется лезть во тьму, но Бапи уловил его настроение.
— Есть проблемы, Гвоздарь? Думаешь, если шторм, то можно будет сидеть на жопе?
Бапи махнул рукой в сторону протянувшихся вдоль кромки джунглей рабочих лагерей.
— Думаешь, я не найду там еще сотню паршивцев, каждый из которых не прочь занять твое место? Там есть такие, которые дадут мне им глаз вырезать, только чтобы я взял их работать на корабли.
— Никаких у него проблем, — вмешалась Пима. — Тебе нужен кабель, мы его достанем. Без проблем.
Она жестко глянула на Гвоздаря.
— Мы твоя команда, босс, — продолжила она, снова переведя взгляд на Бапи. — У нас нет проблем.
Все дружно закивали. Гвоздарь встал и отдал остатки кабеля Тик-току.
— Без проблем, босс, — повторил он за Пимой.
Бапи мрачно поглядел на него.
— Ты точно можешь за него поручиться, Пима? А то я вполне готов резануть ножом ему по татуировкам и выкинуть отсюда.
— Он хороший добытчик, — ответила Пима. — Благодаря ему мы перекрыли норму.
— Да ну? — переспросил Бапи, слегка помягчев. — Ладно, ты над ними главная. Не буду вмешиваться.
Он оглядел Гвоздаря.
— Следи за собой, парень. Я знаю, о чем думают такие, как ты. Все время ждут, что сорвут куш, как Лаки Страйк. Найдут большой нефтяной карман и больше ни дня в жизни не будут работать. Твой старик был таким же ленивым ублюдком. Видишь, что с ним стало теперь.
Гвоздарь почувствовал, как в нем закипает гнев.
— Я о твоем отце ничего не говорил.
Бапи рассмеялся.
— Что? Хочешь со мной подраться, мальчик? Ткнуть мне ножом в спину, как попытался бы сделать твой старик?
Он коснулся ножа.
— Пима за тебя поручилась, но я не думаю, что ты понимаешь, какое большое одолжение она тебе сделала.
— Хватит, Гвоздарь, — приказала Пима. — Твой отец того не стоит.
Бапи глядел на все, слегка улыбаясь. Его рука повисла рядом с ножом. У него все козыри, и они оба это знают. Гвоздарь склонил голову, сдержавшись.
— Я принесу добычу, босс. Не вопрос.
Бапи отрывисто кивнул Гвоздарю.
— Значит, ты умнее, чем твой старик.
Повернулся к остальным.
— Слушайте, все. У нас мало времени. Если успеете побольше собрать до урагана, с меня надбавка. Сюда скоро придет еще одна команда по легкому грузу. Мы же не собираемся оставлять им легкой добычи, так?
Он хищно оскалился, и все закивали.
— Никакой легкой добычи, — хором ответили они.