Разведчики в тылу врага
Шрифт:
Но вот майор взглянул на часы и объявил:
— Время вышло.
Все встали. Колесова подошла к майору.
— Спасибо вам, Сергей Михайлович, за учебу и заботу. Задачи, поставленные нам, мы выполним, — сказала она.
Майор крепко пожал ее руку:
— Мы уверены, вы задание выполните. Берегите себя и группу, зря не рискуйте.
Группа двинулась. Впереди — сержант^за ним Колесова, за нею одна за другой шли девушки, последняя — Липина, замыкал колонну солдат-разведчик.
Шли не спеша, тихо, старались ступать след в след. Время от времени какая-либо из девушек, сделав несколько шагов в сторону или желая обойти кустарник, проваливалась в болото. Тогда солдат выводил
Через два километра девушки вышли на лесную дорогу, соединяющую деревни Лесково и Липки. Найдя удобное место для отдыха в стороне от дороги, сержант предложил сделать остановку, а сам вместе с Колесовой направился в сторону деревни Липки. У поворота дороги, где когда-то был дом лесника, а сейчас остался лишь обветшалый сарай, был исходный пункт для группы Колесовой.
Время следовало беречь, путь предстоял дальний. Поэтому уже через 15 минут Колесова подняла группу. Тепло попрощались девушки с разведчиками и отправились дальше в заданном направлении. Провожатые некоторое время смотрели вслед ушедшим и только тогда, когда звук шагов затерялся в общем шуме леса, двинулись в обратный путь.
Через два с половиной часа сержант докладывал майору о выполненном ими задании.
— Что передали девушки? — спросил майор.
— На прощание они сказали нам солдатское спасибо.
«Солдатское спасибо» — это была условная фраза от Колесовой, которая означала, что группа благополучно достигла исходного пункта и начала движение по маршруту.
...Близилась полночь. Мороз крепчал. Группе предстояло пройти 18 километров вне дорог, лесом, с немалым грузом за спиной, осторожно, не производя лишнего шума, помня, что в любой момент может встретиться враг.
Теперь уже не сержант, а Колесова прокладывала путь. Иной раз она проваливалась в сугроб выше колен. Нечаянно тронутое дерево осыпало снегом, скопившимся на ветвях. Дерево, поваленное поперек пути бурей или снарядом, становилось препятствием, и его надо было обойти. Густые заросли ельника или кустарника также приходилось обходить. Путь по прямой, отмеренный по карте в 18 километров, превращался в действительности в 25-километровый, если не больше.
Без особых приключений группа добралась до озера в одном километре юго-восточнее деревни Фуньково. Все устали. Прошли уже не меньше 16 километров, и сейчас нужно было дать группе отдых.
Колесова остановилась на опушке леса под развесистой елью. Девушки подтянулись.
— Ну как, девчата, отдохнем и закусим? — спросила Леля. Вместо ответа девушки быстро поснимали с себя груз и, расправив спины, тут же сели. Сразу же почувствовали и голод и жажду. Съев по два сухаря и по сто граммов сала, выпив чаю из фляжек, девушки повеселели.
Далеко на востоке вспыхивали ракеты, вспышки уходили то на север, то на юг, золотистым пунктиром обозначая линию фронта.
— Видите, девчата, где проходит линия фронта? — спросила Колесова. — Нам надо отойти от нее на такое расстояние, с которого этих огней видно не будет. Время дорого, отдохнули немного, пойдем дальше.
Впереди была сложная часть пути: следовало пересечь полотно железной дороги, где могли быть немецкие патрули, потом речку Сторожку, главное же — пройти между двумя большими деревнями Сурмино и Сосуниха, в которых могли быть неприятельские войска.
Колесова торопилась. Она рассчитывала пройти отрезок пути между деревнями часов в 5—6, под утро, когда бдительность охраны ослабевает, а патрули ищут укрытия, теплого уголка, где можно и вздремнуть.
Учитывая
возможность встречи с противником, Колесова разделила свою группу на две части; первую поведет она, вторую — Липина. Расстояние между группами 40—50 метров, ориентировка — по следу первой группы. При потере следа вторая группа должна была подать сигнал, которым служил лай собаки (девушки хорошо имитировали этот звук).Благодаря разделению засада противника не могла обнаружить одновременно всю группу. В случае вынужденного боя первой группы с противником поставленную задачу выполнила бы вторая.
Пройдя около трех километров, Колесова увидела просвет между деревьями. Предположив, что там проходит широкая просека или железная дорога, она выслала в разведку двух девушек. Они вернулись и доложили, что впереди — железнодорожное полотно, вдоль насыпи просматривается река.
Дальше двинулись раздельно.
Реку пересекли благополучно, но с трудом, так как в пойме было много рыхлого снега, нанесенного ветром. Ноги проваливались, двигаться было тяжело.
Но вот вошли в лес. И сразу стало легче, теплее, шаг выровнялся. Неожиданно с севера, со стороны Сурмино, послышался шум. Что это? Работают тракторы? Шум приближался. Колесова остановила своих девушек. Двух из них, наиболее сообразительных, выслала вперед, третью — назад, к Липиной, с приказом остановиться и укрыться. Одна из девушек, вернувшись, доложила, что впереди — дорога, другая осталась наблюдать за ней.
Шум нарастал, к нему прибавились звуки пулеметной стрельбы короткими очередями. Колесова однажды уже слышала такой шум, когда была в Рузе, и теперь с уверенностью определила: идут немецкие танки. Она приказала группе укрыться за толстыми деревьями и сделала это вовремя. Совсем рядом заработали пулеметы, пули засвистели вокруг. Затем так же быстро стрельба и шум моторов начали удаляться. Вскоре девушка, наблюдавшая за дорогой, доложила, что с севера на юг прошли на средней скорости 18 немецких танков.
Группа Колесовой пошла вперед. За ней двинулась группа Липиной. Углубившись в лес от дороги Борисово — Торопенки километра на три, выбрали хорошее место для отдыха — бездорожный лесной участок севернее деревни Завязово. Высокие шатры елей хорошо укрывали от непогоды, а умело разведенный костер мог остаться незамеченным в глуши.
Вот и первый отдых в тылу врага. Все устали, есть не хотелось, мучила жажда, глаза слипались.
Но отдыхать еще было нельзя, и Колесова распределила между девушками работу. Наиболее выносливых — Липину и Филатову — она послала обследовать мест-ность вокруг стоянки в радиусе полукилометра. Двое других должны были приготовить горячую пищу — за это взялись сестры Суворовы. Морозова с Ивахонько пошли заготавливать еловые лапы. Беловой и Лаврентьевой был разрешен отдых, после которого они должны были заступить на дежурство. Колесова отправилась помогать Суворовым. Требовалось умело выбрать место для костра и правильно его разжечь, чтобы дым стелился по земле, а не шел столбом кверху; по такому столбу дыма гитлеровский летчик мог легко обнаружить стоянку и обстрелять ее.
Через час все было готово. Девушки с удовольствием пообедали, хотя им и казалось, что они не голодны. Вернувшиеся к этому времени Липина с Филатовой доложили, что ничего опасного не обнаружили; жилья поблизости нет, в полукилометре от стоянки — малохоженая тропа в направлении с востока на запад, следы на ней старые, трех — четырехдневные.
Отдохнувшие Белова и Лаврентьева заступили на дежурство. Одной из главных их обязанностей было поддержание а костре огня. Шесть девушек легли отдыхать под развесистыми елями. Спать было тепло, несмотря на 12-градусный мороз.