Развлечение
Шрифт:
— Никогда! — Это слово само сорвалось с ее губ. Боль оказалась так сильна, что сдержаться было невозможно. — Ни в коем случае!
— Но у тебя же настоящий талант, ты можешь сделать что— то действительно необычное. Может быть, нечто вроде диадемы, которая придержи вала бы фату…
— Я же сказала, ни в коем случае!
Создать ювелирное украшение для его невесты? Которое в день свадьбы сделает Кэсси еще красивее? Гейбриел не понимает, о чем просит! Ведь единственным желанием Рейчел было оказаться на ее месте, рядом с ним?
— Ты хочешь слишком многого.
Он нахмурился, явно сбитый с толку.
— Но
— Я захочу? — резко повторила она. — Захочу принимать участие в твоей свадьбе? Разделить ваше с Кэсси счастье? Неужели ты не понимаешь, что для меня не может быть ничего ненавистнее, после того как ты?..
— О Боже! — прервал ее Гейбриел как раз вовремя, пока она не успела выставить себя полной дурой, признавшись в том, какую боль он ей причинил. — Рейчел, не надо! Скажи, что это не так! Меньше всего на свете я хотел испортить твою жизнь…
На вид он был совершенно искренен. На слух тоже. Ему даже удалось выразить определенную степень озабоченности.
— Если я причинил тебе боль…
— Причинил мне боль? — Пытаясь замести следы, она выдавила из себя циничный смешок, прозвучавший, впрочем, весьма убедительно. — О нет, я имела в виду совсем другое.
Если Рейчел хотела сбить его с толку, то это ей вполне удалось. Озабочено нахмурившись, Гейбриел запустил пальцы в свою густую шевелюру.
— Тогда что именно ты имеешь в виду?
Внезапно вскочив на ноги, он налил себе еще вина, но рука дрогнула, и несколько капель попало на стол. Сердце Рейчел затрепетало, однако она не могла позволить себе выказать свою слабость.
— Что касается дня моего девятнадцатилетия, то ты был прав, говоря об обоюдной вспышке желания, быстро разгоревшегося и так же быстро погасшего. Но это — а главное то, что произошло потом, — научило меня одному. Я поняла, как мало значат подобные вещи для всех, наверное, мужчин, но в особенности для тебя.
Не в силах больше сидеть, она тоже поднялась. Теперь их глаза были почти на одном уровне. До этого, нависая над ней, он казался слишком пугающим.
— Зная все это, как могу я желать принимать участие в твоей свадьбе? Как могу слушать твои заверения в любви до гробовой доски? Да меня просто стошнит.
А вот сейчас мне будет действительно очень больно, подумала Рейчел, когда после ее гневной тирады воцарилось напряженное молчание. Сейчас он скажет, что это в прошлом и с Кэсси все будет совсем по— другому. Скажет, что он испытывает к невесте чувства, которых раньше не испытывал ни к одной женщине. Что он любит ее. А когда роковые слова будут произнесены, Рейчел поймет, что это — правда, ведь Гейбриел никогда не преувеличивает и никогда не лжет.
10
— Я собираюсь давать эти клятвы совершенно серьезно, — произнес Гейбриел, и понадобилось некоторое время, чтобы до нее дошел истинный смысл сказанного.
Приготовившись
с мукой в сердце получить от него признание в любви к Кэсси, Рейчел была ошеломлена, услышав нечто совершенно иное. А отметив заодно холодность его тона и пустоту во взгляде, она поняла: что— то тут не так.— И собираюсь сдержать их. Мне нелегко будет произнести эти клятвы, но я сделаю все возможное, чтобы быть для Кэсси хорошим мужем, а это означает быть верным ей, пока мы вместе. На мой взгляд, супружеская неверность — моральное преступление.
— Измена мужа, да, но не измена любовника. — Рейчел попыталась скрыть свою боль под маской цинизма. — Тогда ведь не было ни кольца, ни клятв. Следовательно, то, что произошло между нами, оказалось простой случайностью, ничего не значащим приятным времяпрепровождением, о котором можно потом легко забыть.
В глазах Гейбриела загорелись опасные огоньки. Рука, держащая бокал, стиснула его так крепко, что хрупкая ножка не выдержала и сломалась. Чертыхнувшись, он швырнул его в мраморный камин.
— Гейб… — запротестовала было Рейчел, но, увидев его побледневшее, напряженное лицо, потеряла дар речи.
— Если ты хоть на минуту подумала, что я о тебе «легко забыл», то ты просто— напросто слепа, А если считаешь, что все произошедшее между нами «ничего не означает», то, значит, не пережила и мизерной доли того, что пережил тогда я.
Было что— то непристойное в том, до какой степени Рейчел захотелось ему поверить.
— То, что я пережила, и то, что ты сделал, — как говорится, две большие разницы! Кроме того, судя по твоему поведению, вряд ли ты испытал какие— либо чувства, если не считать чисто физического удовольствия!
— Черт бы тебя побрал, Рейчел, ты абсолютно не права и не имеешь никакого понятия о том, о чем говоришь!
Его яростный голос, сверкающие глаза, напряженная поза, стиснутые кулаки — все это вселяло в Рейчел страх, но она твердо решила не выказывать его.
— Я абсолютно права! Скажи, разве я приду мала то, что произошло потом? Разве мне привиделась Аманда Брайант в твоей постели? Она что, была игрой воображения, миражом?
— Нет…
— Правильно, нет. Ты и не можешь отрицать этого. — Рейчел…
— Так как насчет ее, Гейб? Что она там делала? Скажи мне!.. Что? — переспросила Рейчел, когда он пробормотал нечто невразумительное. — Что ты сказал?
— Это была форма защиты! — наконец произнес он, кинув на Рейчел взгляд, который можно было назвать вызывающим. — Оборона!
— Оборона? Защита? — скептически переспросила Рейчел. — Я тебе не верю. Защита против кого? Не против меня же?
Он молча кивнул, вызвав ее недоверчивый смех.
— О, наконец— то ты высказался до конца! Но, если хочешь, чтобы я тебе поверила, придется выдумать что-нибудь получше…
Раздавшийся резкий звук оборвал ее на полуслове. Сигнал электродуховки, вспомнила она после нескольких секунд недоуменного молчания.
— Твой ужин, — резко сказала Рейчел, радуясь этому вмешательству.
Не обращая внимания на Гейбриела, процедившего сквозь зубы о том, что она может сделать с этим ужином, Рейчел прошла в кухню, вытащила из духовки пирог, отрезала большой кусок и швырнула его на тарелку.
— Салат будешь? — спросила она, спиной чувствуя, что Гейбриел стоит позади нее.