Развлекающие толпу
Шрифт:
– Я буду очень признателен. Это была ужасная поездка. Полдороги пришлось тащиться за одним проклятым трейлером. Мне просто необходимо выпить, – ответил Уэбб и осторожно добавил: – Grazie.
Глаза Палумбо буквально впились в его лицо, но голос оставался по-прежнему вежливым и бесстрастным:
– Гостиная – прямо через холл, сэр. Вы услышите музыку и голоса.
Связной? В этом ему предстоит убедиться позднее. А пока пора присоединяться к этому проклятому сборищу.
Яркий свет и смеющиеся лица странно контрастировали с его темными мыслями. Кого здесь только не было! Кое-кого Уэбб ожидал встретить, кое-кого – нет, но все
Уэбб направился прямо к бару.
– Виски. Шотландское, если есть. Сначала лед.
Взяв бокал, Уэбб вновь повернулся лицом к гостям.
Первое, что он увидел, были поджатые губы и укоризненный взгляд Гарриса.
– Уэбб! Мне позвонили и сказали, что ты подъезжаешь к дому. Если бы ты сообщил заранее…
– Привет, Гаррис! Чудесная вечеринка! – взгляд серых глаз был по-прежнему холоден, и Уэбб пожал плечами. – Извини, что не предупредил тебя лично. Но раз уж я оказался неподалеку, то решил, что не случится ничего страшного, если я приеду на пару дней раньше. Мне надоело проигрывать Дэйву в теннис. Ты не доволен?
– Недоволен? С чего бы это? Просто я бы прислал за тобой вертолет, как и собирался.
– Ничего, мне нравится водить машину. Кроме того, она может мне пригодиться, если я как-нибудь ночью захочу съездить в город. Большая свобода передвижения. А теперь объясни мне, пожалуйста, с чем связана вся эта секретность.
Гаррис сухо начал:
– Думаю, что охранник у моста уже все тебе объяснил, – но его тут же перебил другой, совершенно пьяный голос.
– Кто к нам приехал! – заплетающимся языком начала Клаудия дель Антонини. – Хотя, может быть, ты уже забыл меня? А я вот очень хорошо тебя помню. Ты грязный мерзавец, ты… – она слегка пошатывалась, и ее итальянский акцент был особенно заметен.
Лучше уж Клаудия, чем обмен любезностями с Гаррисом Фелпсом. Эта хоть предсказуема. И он очень хорошо умел с ней управляться, когда она была в таком состоянии. Долгий, грубый поцелуй закрыл рот Клаудии. Сопротивление длилось недолго.
Безуспешно попытавшись изобразить улыбку, Гаррис пожал плечами и отошел к другим гостям.
Уэбб составлял мысленный каталог всех присутствующих. Ничего себе компания! Ладно, за предстоящие несколько недель у него будет достаточно времени выяснить, что здесь происходит.
А пока он решил полностью сосредоточиться на Клаудии. Оторвавпшсь от ставших слишком приторными губ, Уэбб начал целовать ее в ухо. Даже привыкший ко всему Дейв – бармен – решил, что они собирались установить своеобразный рекорд по поцелуям. Но в это время к бару подошли Анна с Эспинозой, и его внимание переключилось на них.
– Как обычно, Дейв, – сказала Анна, стараясь не смотреть на представление, которое устраивал Уэбб с помощью Клаудии.
– А я… Наверное, мне стоит переключиться на что-нибудь очень большое и очень холодное. Типа ледяного дайкири.
Эспиноза внимательно наблюдал за Анной и замечал то, что укрывалось от других. Например, внутреннее напряжение, скрытое за безмятежным фасадом. Он задался целью очаровать ее, и это оказалось не слишком сложно. Она была исключительно привлекательной девочкой-женщиной, но дело не только в этом. Сал понимал, почему Гаррис, столь же пресыщенный, как и он сам, так увлечен ею.
Что скрывается за этим внешним лоском? Уверенный в своей неотразимости, Эспиноза решил обязательно это выяснить. Ему нравились загадки. Нравилось подбирать к каждой женщине свой, особый ключ…– Salud! – улыбаясь, он наклонился к ней и заметил, как упорно она старается не смотреть в сторону итальянки и… здесь Эспиноза заметил того, кого уже давно ждал… Уэбба Карнагана.
«Итак, игра начинается», – подумал он.
Эта мысль доставила удовольствие. Игрок по натуре, Эспиноза любил сталкивать людей друг с другом. «Лучше некоторое время придержать Анну-Марию. Дождаться наиболее подходящего момента», – напомнил он себе, не переставая флиртовать с Анной Мэллори. Да, она, несомненно, очень мила, но ей чего-то не хватает. Огня, что ли? Хотя, говорят, в тихом омуте…
– Выпьем еще или немного потанцуем?
– Мы вполне можем сделать и то, и другое. Сначала выпить, а потом потанцевать.
Мерзавец! Подонок! Анну душила ярость, хотя она и не смогла бы объяснить, что именно ее вызвало. Он так увлеченно нашептывает на ухо Клаудии, что даже не заметил ее! А ведь она стоит совсем рядом! Ей нестерпимо хотелось швырнуть в эту парочку свой бокал.
Но слова Эспинозы, который, казалось, прочитал ее мысли, заставили Анну вздрогнуть, несмотря на их шутливый тон:
– Я с тобой полностью согласен. Это уж слишком. Давай нарушим эту идиллию.
Протестовать было слишком поздно. Эспиноза, доказав, что тоже может играть, сделал неловкое движение, и его бокал разбился в нескольких сантиметрах от не слишком изящной лодыжки Клаудии.
Сал рассыпался в извинениях:
– Простите, ради Бога! Я не хотел…
Анна с удовольствием вступила в игру:
– Боюсь, что это моя вина! – сказала она сладким голосом. – Я совершенно случайно задела твой локоть. Уэбб! Какая приятная неожиданность! Ты давно приехал?
Клаудия пыталась испепелить Анну взглядом, но Уэбб лишь, слегка приподнял бровь:
– Ничего страшного. Всякое может случиться. Привет, радость моя. Я только что приехал. Можно мне остаться?
В его золотистых глазах, когда он смотрел на нее, появилось какое-то новое, незнакомое выражение. Жестокое, неуловимое и почти оценивающее.
Слава Богу, что с ней был Сал, который с присущей латиноамериканцам галантностью представился, успокоил Клаудию и тотчас же полностью обаял ее.
Впоследствии Анна не могла вспомнить, как получилось так, что они образовали своеобразный квартет. Дейв вновь наполнил их бокалы. Уэбб и Сал Эспиноза говорили о машинах и гонках, предоставив их с Клаудией друг другу.
Действие принятой таблетки уже закончилось, а выпитое за вечер вызвало головную боль. Какого черта Уэббу понадобилось приезжать раньше без предупреждения? И где Гаррис?
Губы Клаудии были красными и распухшими от поцелуев. Ее шпильки начали докучать Анне, и она совсем уж было собралась что-то ответить, как вдруг заметила, что оба мужчины прервали разговор и с интересом наблюдают за ними. «Женщины!» – было написано на их лицах.
Даже в полупьяном состоянии Клаудия дель Антонини не могла не заметить этого и моментально сменила тему. Еще минуту назад она с притворным сочувствием рассуждала о том, что люди с определенным типом кожи вообще не загорают – только краснеют и облезают, становясь совершенно безобразными. Теперь же она лишь изящно пожала плечиком.