Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Развод. Другая семья
Шрифт:

– Нет у меня никакого конверта, – пожимаю я плечами.

– Но как же…– теряется она, – должен быть. Там важные документы, понимаете!

– Понимаю, – киваю я, – но конверта нет.

– А ребенка оформляли? – спрашивает она.

– Оформляли, – отвечаю я, – но конверт не передавали.

– Это точно? – прищуривается она.

– Вы думаете у меня склероз? – не выдерживаю я, – к чему эти расспросы? Конечно точно! Ничего не было! Или вы считаете, что я похитила ваш конверт?

– Ну не знаю… – цыкает она и снова презрительно меня оглядывает.

Ну знаете! – возмущаюсь я, – я вам не курьер! Передайте Маргарите Викторовне пусть сама идет и ищет свои конверты!

Брюнетка недовольно хмыкает и уходит цокая острыми шпильками. Я открываю дверь кабинета и достаю злополучный конверт. Мне становится страшно, очень. Как бы чего не вышло…

Я возвращаюсь в группу. Сердце колотится как сумасшедшее. Чувствую, что вокруг меня сгущаются тучи, вот только не пойму откуда ветер дует! То ли от мужа, то ли от любовницы, то ли от всех разом.

– Олеся Викторовна, вы такая бледная, что-то случилось? – спрашивает меня Элина Львовна.

– Нет, все в порядке, – отвечаю я, – так, некоторые неприятности…

Интересно, эта милая дама тоже в сговоре? А может и нет никакого сговора? Может это все мое воспаленное воображение? Ага! Измена Вадима, и так удачно, что его любовница – это дочь нашей заведующей. Не бывает таких совпадений. Я не знаю, правильно ли я поступила, не отдав этой стерве конверт, может надо было с рук долой…Ну уж нет. Я обязательно должна разобраться, что это вокруг меня за заговоры происходят. Мне себя упрекнуть не в чем, моя совесть чиста. А вот врунов нужно на чистую воду вывести.

После ужина я начинаю готовить детей к выдаче родителям, если говорить казенным языком. Мы дружно собираем вещи, игрушки расставляем по местам.

– Пойдем! – моя общительная дочь тянет Максима за руку, – помоги мне.

Мальчик напрягается и вопросительно смотрит на бабушку.

– Иди, Максим, если девочка просит, ей надо помочь, – одобрительно кивает она.

Я наблюдаю как Катюшка без передышки болтает и что-то показывает мальчику, а тот лишь внимательно слушает и кивает.

– У вас замечательная девочка, – говорит Элина Львовна, – Максиму она нравится.

– Спасибо, – улыбаюсь я, – надеюсь они подружатся.

Родители постепенно забирают детей и в конце концов остаемся лишь мы, с Элиной Львовной, и наши дети.

– Пора и нам, – говорю я.

Мне нужно проверить сигнализацию в кабинете. Заведующая настояла, чтобы ее установили, хотя что там красть-то, методички?

Я захожу в кабинет и включаю сигнализацию. Закрываю дверь на ключ.

– Ну вот, можно и домой, – бормочу себе под нос.

– Не так быстро, уважаемая, – слышу сзади себя грубый мужской голос.

От страха роняю ключи и оборачиваюсь.

– К-кто вы?! – я заикаюсь от ужаса.

Передо мной стоит настоящая скала, обтянутая строгим черным костюмом. Просто Терминатор какой-то! Весь как будто из камня высечен. Только глаза живого человека, слишком яркие, синие, но такие колючие, что кажется сейчас лазеры метать начнут.

– Я прокурор города – Мальцев Александр

Юрьевич, – он показывает мне документы.

Напрасно, потому что от страха я все равно ничего там не увидела.

– Служебная проверка. Открывайте кабинет, мы посмотрим что у вас там, – кивает он на дверь.

Не сразу я замечаю за его спиной еще пару парней в костюмах, только немного поменьше. Я трясущимися руками открываю дверь. Убеждая себя, что бояться мне нечего. Или есть чего?

Глава 8

Наконец, мне удается взять себя в руки.

– В связи с чем проверка? – спрашиваю я, глядя как молчаливые парни быстро и ловко обследуют письменный стол Маргариты Викторовны.

– В связи с взятками, – хмуро отвечает Александр Юрьевич, – любите поживиться за чужой счет, Олеся Викторовна? Трясете деньги с родителей?

– Я не брала взяток, – возмущенно говорю я, – и вообще, я сегодня первый день как исполняющая обязанности заведующей. Маргарита Викторовна в отпуске по семейным обстоятельствам.

– И до Маргариты Викторовны доберемся, – кивает строгий прокурор, – вы с ней напару работаете?

– Нет, конечно, я просто воспитатель, – отвечаю я.

– А чего испугались тогда так, Олеся Викторовна? – безэмоционально говорит Кинг конг.

– Вы меня просто врасплох застали, – отвечаю я, – внешность у вас…специфическая.

– Ну да, ну да, – кивает он, – у нас есть точная информация, что бабушка одного из детей, которого именно ВЫ оформили сегодня, передала вам конверт с деньгами.

– Я не знала, что там деньги,– слабо отбиваюсь я, – и вообще…

– Олеся Викторовна, – прокурор брезгливо кривит губы, словно с червяком разговаривает, – лучше вам признаться и отдать конверт. Этим вы смягчите свое наказание.

– Конверта нет, – отчитывается один из сотрудников этого монстра.

– Куда вы дели деньги? Передали сообщнику? – рявкает на меня Александр Юрьевич.

– Александр! Успокойся! Деньги у меня! – вдруг слышим хорошо поставленный голос.

– Что? Мама, ты почему еще здесь? – оборачивается прокурор, – не влезай пожалуйста, в мою работу. Ведь именно ей ты отдала деньги, верно?

– Верно, – кивает она, – но теперь они у меня, так что отстань от бедной девочки, мы тебе все объясним.

– Мам, это кто? – Катюшка подбегает ко мне, – мы тебя ждали, ждали, а тебя нет. Мы с бабушкой Элей и Максимом пошли тебя искать!

– Ну пойдемте, объясните, – кивает прокурор.

Час назад

– Элина Львовна, что в конверте? – я не выдерживаю душевных мук и решаюсь спросить. Ну не может же весь мир быть против меня!

– Почему вы спрашиваете? Вы должны знать, – удивленно отвечает она.

– Я знаю, что там документы, по поводу потопа у Маргариты Викторовны, от вашего сына – прокурора. Это верно?

– Не совсем, – отвечает она, – там деньги.

– Что?! – я восклицаю так, что дети начинают прислушиваться к нашему разговору.

Поделиться с друзьями: