Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Пётр очень старался не заблудиться, но всё равно, слегка сбился с пути. Пока он разбирался, пуговица успела вернуться на место два раза. Наконец он нашёл обратную дорогу. Артур сидел всё так же, погружённый в себя. Петра встретил, как Пётр стал про себя называть такое его состояние, «в режиме ожидания». Когда уже не в полном анабиозе, на внешние раздражители реагирует, но очень вяло, ожидая когда с ним заговорят.

Пётр подошёл, сел на своё место напротив Артура и тяжело выдохнул, причём не от физической усталости, а от моральной. Он был в тупике. Похоже, что выбора нет и нужно уходить. Только перед этим как-нибудь

поделикатнее расспросить Артура, куда ему нужно идти. Наверняка тот знает, где эта подземная станция. Нужно двигаться в том направлении, тогда будет шанс найти своих. Но захочет ли тот об этом говорить, вот в чём вопрос.

Пётр вдруг напрягся. Что-то было не так. Что-то изменилось, но он никак не мог понять что именно.

Потом до него дошло. Это было как озарение. Ведро и швабра валялись на полу. Пётр уставился на них. Смотрел несколько секунд, осмысливая увиденное.

— Артуууууур, — негромко позвал он.

— Что? — тут же ответил тот, перейдя в режим диалога.

— Ты вставал из-за стола, пока меня не было? — спросил Пётр.

— Нет, кроме момента перезапуска. В этом же нет смысла, ты сам видел.

— Я точно помню, что после того как сбил ведро и швабру, то поставил их на место. А сейчас они валяются. Как такое могло произойти? — спросил Пётр.

— Я не знаю, — заинтересованно ответил Артур.

— А ты не заметил перемен? Ты же здесь столько времени провёл, тебе каждое изменение должно бросаться в глаза, даже маленькое, — сказал Пётр, — как ты мог это пропустить?

— Не знаю, — пожал плечами Артур, — я не очень смотрю на окружающую обстановку. Хотя, ты прав, перемену заметить должен был. Возможно, это из-за тебя. Слишком многое произошло за последние перезапуски, что я перестал обращать внимание. А ты уверен, что было по-другому?

— Процентов на девяносто, — сказал Пётр и почесал макушку. После чего встал, подобрал ведро и швабру и поставил их на то место, где они стояли до падения.

Ничего удивительного в том, что Артур ничего не заметил, в общем, не было, учитывая его постоянное состояние самопогружённости. Но Пётр уже и сам немного сомневался что не ошибается, нужно было всё проверить.

— Сколько до следующего перезапуска? — спросил он у Артура.

— Около часа, — ответил тот.

— Долго, — протянул Пётр и задумался, на что Артур лишь усмехнулся. Для него понятие долго измерялось в совершенно других категориях.

Чтобы ожидание не было таким мучительным, Пётр опять пошёл на кухню жарить яичницу. Конечно, можно было придумать что-то другое, продуктов-то было много. Но не хотелось. Да и в еде особого смысла не было, ему нужно было просто убить время.

Он всё приготовил, они поели, попили воды, и как Пётр не тянул время, осталось ещё несколько минут. Мучительных минут. В последнее время постоянно приходилось ждать перезапуска, а потом ещё три часа до следующего. Такой ритм очень раздражал.

— Что у тебя за теория, можешь объяснить, в конце концов? — спросил в очередной раз Артур.

А Пётр в очередной раз увильнул.

— Сейчас проверим, не ошибся ли я. Если нет, то тогда перед нами открываются новые возможности, — сказал он.

— Какие же? — не унимался Артур.

— Погоди, осталось совсем чуть-чуть, — сказал Пётр, — всё равно я решил не говорить, пока всё не проверю.

Артур вздохнул, нахмурился

и поёрзал на стуле.

— Расскажи мне лучше, как добраться до подземной станции, куда доставляли полезные ископаемые, — сказал Пётр, — в том районе мои друзья, мне нужно их найти. Это далеко отсюда?

— Уходишь? — слегка прищурив глаза, посмотрел на него Артур.

— Не сейчас, — честно сказал Пётр, — но рано или поздно придётся. А если я смогу разорвать твою петлю, то у тебя уже может и не будет случая рассказать.

— Ты прямо так оптимистично настроен? — удивился Артур.

— Всё покажут ближайшие минуты, — сказал Пётр, — но, в целом да, я настроен оптимистично.

— Ты уж меня прости, но я скажу тебе как выбраться, только когда ты предложишь мне решение, — сказал Артур, — я понимаю, что это не очень хорошо с моей стороны, но какая уж в моём положении мораль.

— Я тоже тебя понимаю и ничуть не в обиде. Думаю, что шанс на избавление есть, — сказал Пётр и скрестил руки на груди. Но маршрут-то ты хоть знаешь? В принципе?

— В принципе знаю. Сам там ни разу не был, но представляю где это и смогу объяснить, как туда попасть, хотя бы примерно, — сказал Артур.

— Ну, начни сейчас, авансом, — попросил Пётр.

— Не могу, — сказал Артур и развёл руки в стороны, — перезапуск!

И тут же начал искриться. Это же происходило и со сковородой на столе. Повинуясь импульсу, Пётр быстро схватил её и швырнул как можно дальше, пока она не успела перезапуститься. Она с грохотом упала вдалеке.

Пётр скосил глаза на ведро со шваброй. С ними происходило то же самое. Через секунду они оказались лежащими на полу.

Пётр удовлетворённо откинулся на стул и с победным видом стал ждать, когда войдёт Артур. Тот появился по расписанию, ни секундой позже. В этот раз вид у него был не такой отстраненный, как обычно, в глазах была заинтересованность.

— Ну? — на ходу спросил он.

— Получилось! — спокойно сказал Пётр, — рисуй карту.

— Да что происходит-то, ты можешь объяснить? — спросил Артур.

— В один из перезапусков я сбил ведро. Прям в этот самый момент! И теперь оно всегда появляется там, где оказалось тогда. Понимаешь? Если перемещать предмет в момент перезапуска, он обретает новое положение. Здорово? — гордо сказал Пётр, — и подтверждает это вон тот предмет, — Пётр указал рукой.

— Сковородка? — слегка удивлённо спросил Артур.

— Сковородка! Она не вернулась на место! Теперь у неё другая точка перезапуска, — сказал Пётр.

— И что нам это даёт? Как это можно использовать? — с любопытством спросил Артур, который к этому моменту уже сидел на своём месте.

— А вот этого я пока не придумал, — пожал плечами Пётр.

Глава 21

Они потратили на эксперименты много перезапусков. Петра стала очень раздражать падающая сковорода. Артур пропускал её падение, поскольку находился в коридоре в это время, а вот Пётр наслаждался грохотом каждый раз, если был в столовой. Можно было конечно от этого избавиться, но жаль было тратить на это целый перезапуск. А других вариантов не было.

Хорошо было то, что система, в самом деле, работала. Причём, очень хорошо. Пётр чётко научился понимать момент, когда нужно переместить предмет, чтобы он перезапускался в новом месте.

Поделиться с друзьями: