Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Встреча была по-восточному пышной, но краткой. По шикарному ковру Синцов вместе с Салехи и сопровождающими их офицерами между двух шеренг замершего по стойке смирно почетного караула прошли в здание. Подчиняясь команде иранского офицера, караул промаршировал в сторону казарм, ковер аккуратно свернули и увезли на грузовичке. Через несколько минут о визите русских моряков напоминал только вертолет, замерший посреди площади под охраной нескольких иранских военных.

Через полчаса из дверей представительства быстрым шагом вышли русский военный летчик и 2 кавторанга, и оперативно поднялись в вертолет. Лопасти взметнули успевшую осесть пыль и вертолет, легко и непринужденно оторвался от земли, направляясь обратно на крейсер. Еще через 20 минут, когда коды были введены, с палубы авианесущего

крейсера один за другим взлетели три Су-33 [13] . Набрав высоту, они перестроились, и, быстро ускоряясь, скрылись за облаками. Через минуту от поверхности Залива отразились три почти синхронных хлопка — самолеты преодолели звуковой барьер. Первая тройка истребителей заступила на боевое дежурство.

13

Су-33— тяжелый палубный истребитель четвертого поколения. Масса полностью снаряженного самолета с полной заправкой 33 тонны, предельная посадочная 26 тонн. Максимальная скорость на высоте 2,17 М, у земли 1,09 М. Практический потолок 17 км. Дальность полета на высоте — 3 тысячи км. Продолжительность патрулирования 2 часа. Вооружение: 30 мм пушка ГШ-30-1 (150 снарядов); управляемые ракеты воздух-воздух — 12; неуправляемые — 104; бомбы различного назначения 3 — 4 тонны. Количество одновременно сопровождаемых целей — 10. Дальность их сопровождения: навстречу — 40 км; вдогон — 100 км.

Поскольку всего на крейсере было 18 Су-33, а время патрулирования составляло 2 часа, каждая тройка могла потренироваться 2 раза в сутки. Истребитель морского базирования, ввиду известных причин, конечно, несколько уступает сухопутному аналогу, но только если речь о машинах одного класса.

В данном регионе машин подобного класса просто не было. Ну а отсутствие необходимости во взятии на борт нескольких тонн бомб и неуправляемых ракет, позволяло существенно облегчить самолет и повысить его маневренность.

Тяжелый палубный истребитель СУ-33

Схема патрульно-тренировочных полетов была достаточно простой, но эффективной. Пока двое отрабатывали слаженность и взаимодействие на малых высотах в условиях горной местности, третий забирался повыше и контролировал ситуацию, поддерживая связь с авиа-батькой. Потом роли менялись. На крейсер самолеты возвращались после взлета очередного звена. Керосин оплачивала и поставляла принимающая сторона.

* * *

Тем временем в Тегеране проходили официальные мероприятия, закончившиеся заключением целого ряда политических и экономических договоров. Между двумя государствами был заключен оборонительный союз. В договоре было четко прописано, что оба государства обязуются ни на кого не нападать первыми, но в случае атаки одного из них извне, другое сразу подставит свое плечо, оказав военную поддержку и экономическую помощь.

Экономические соглашения включали контракты на поставку в Иран современных средств ПВО и ПРО, а также монтаж и обслуживание двух термоядерных электростанций. Одновременно страны приняли на себя обязательство путем согласованных и сбалансированных действий и мероприятий, навести порядок в экосистеме Каспийского моря.

Обе страны пришли к взаимопониманию и согласовали свои действия по сокращению наркотрафика из Ирака и Афганистана, который вследствие прихода в регион США вырос на 2 порядка.

Одновременно было подписано взаимовыгодное соглашение по использованию рубля в качестве платежного средства во взаимных расчетах. Рубль к этому времени уже значительно упрочил свои позиции и рассматривался на мировой арене в качестве серьезной альтернативы пошатнувшемуся доллару и нестабильному евро.

* * *

Между тем в Бушере военные также пришли к полному взаимопониманию, и Атаолла Салехи совершил ответный визит на борт Адмирала флота Советского Союза Кузнецова.

Во время этого визита вице-адмиралу Синцову сообщили, что американский авианосец, который две недели назад покинул Персидский залив, вновь направляется к Ормузскому проливу. Генерал и адмирал посовещались и быстро приняли совместное решение. Синцов вышел на связь с американским адмиралом и вежливо, но настойчиво порекомендовал изменить курс и больше без предварительной договоренности со всеми государствами Залива в него не соваться, популярно объяснив не понимающему простых английских слов адмиралу, что двум медведям в одной берлоге будет тесновато.

Капитан авианосца ситуацию оценил грамотно и в пролив соваться не стал. Синцов рассказал иранским военным известный анекдот про аналогичный случай, когда авианосец изменил курс только после третьего предупреждения.

Тогда адмирал, командующий авианосцем, получив радиограмму с предложением изменить курс, ответил, со свойственным американским военным апломбом, что курс менять не станет, сами мол, отворачиваете. На повторное требование изменить курс, который может привести к столкновению, адмирал представился и сообщил, что он находится на авианосце массой в 120 тысяч тонн и экипажем в 4 тысячи человек, поддерживаемом всей мощью Соединенных Штатов Америки и менять курс не собирается. В третьей радиограмме было сказано, что с адмиралом разговаривает смотритель маяка, поддерживаемый только собакой по кличке Бобик, но маяк, стоящий на скалистом мысе с массой более 120 миллионов тонн, также не собирается уходить с пути авианосца.

Отсмеявшись, Салехи отметил, что в данном случае американец оказался понятливее.

На следующий день с кораблей начались первые увольнения на берег. Все были предупреждены о необходимости четко соблюдать законы мусульманской страны, и по возможности, ограничиться в приобретении с рук продуктов питания. Практика впаривания простофилям несвежих продуктов, широко применявшаяся лоточниками на Бушерских мини-базарах была хорошо известна. Заодно, всех спускающихся на берег предупредили о нежелательности отягощения себя чрезмерной одеждой. В Бушере была стопроцентная влажность, и все что не могло отсыреть даже гипотетически, отсыревало сразу.

Кроме этого, офицеры, инструктировавшие спускавшихся на берег, предупреждали, что финики лучше покупать, а не рвать с деревьев, объясняя, что наиболее любимым развлечением местных было лицезрение того, как белые люди пытаются залезть на пальму.

Визит кораблей планировалось завершить уже после Новогодних праздников, и побывать несколько раз на берегу имел возможность каждый из членов команд всех трех кораблей. В Бушере было, на что посмотреть и на фоне чего сфотографироваться. От древних зданий и сооружений, выполненных в своеобразном персидском стиле до современного памятника креветке, гордо возвышавшегося над площадью. Русский язык понимали многие, напрактиковавшиеся при общении с русскими и украинскими строителями атомной станции, и отношение к русским морякам было вполне доброжелательным.

* * *

Израильские летчики двое суток просидели на аэродромах в боевой готовности. Потом их распустили по домам. Тщательно разработанная операция была отменена в самый последний момент. В выверенные и многократно проверенные расчеты вторгся неучтенный фактор, который ставил жирный крест на возможности дерзкого прорыва ПВО Ирана и поражении с воздуха его ядерных объектов.

Летчики думали, что операция просто отложена до более удобного и благоприятного момента. Они еще не знали, что она отменена навсегда.

Пятая глава. Экстрасенсорика

Субботняя встреча у Цыгу прошла как по нотам. Началось с того, что желающих ее посетить в выходной день нашлось даже больше, чем рассчитывал привлечь Георгий. В результате Кабинет министров собрался почти в полном составе.

Виноградский, имевший более суток для подготовки своего выступления, использовал это время по максимуму. Его доклад, в котором были четко разложены по полочкам все основные возможности, доступные людям с неординарными способностями и возможные направления их практического использования, слушали не отвлекаясь.

Поделиться с друзьями: