Ребенок для мерзавца
Шрифт:
– Мы выиграли тендер. Через полтора месяца наша фирма устраивает деловую встречу между IT-гигантом «Best Offer Inc.» и тайваньским предполагаемым партнером «TCP Company», что расшифровывается как «Taiwan chip production company», как понимаете из названия, они занимаются производством чипов.
Если с Тайванем все понятно, что на счет второго? Назвать фирму «лучшим предложением»? Это какой же гений решил?..
Я скрыла улыбку, уткнувшись в блокнот, где обвела дату встречи.
– Наша задача – расположить как азиатскую сторону, не оплошав в трактовке жестов и символов, так и оказать нашим соотечественникам услугу, да так, чтобы они после проведенного мероприятия обращались
– Да, шеф.
– Принято.
– Так точно.
– Да.
– Абсолютно.
Александр остановил взор на каждом из пяти присутствующих, видимо, чтобы мы прониклись ответственностью. Мы прониклись. Возражений не последовало.
– Вопросы?
– Будет ли предварительная встреча с заказчиками для уточнения деталей?
– Разумеется, Егор, – Хомяков покачал головой, словно удивляясь, почему под его началом трудятся такие «умные» ребята. – Ева, свяжись с «BOI», назначь встречи, если необходимо, выбери себе помощников из группы поддержки для отвезти-привезти дорогие презенты. Ну, сама все знаешь. Не забудь про документальное оформление, цифры возьмешь в бухгалтерии, я отправил им вводные данные. Сергей, на тебе, само-собой, пиар. Обставь все красиво. С привлечением журналистов, желательно, еще позвать кого-то с телевидения. Хотя бы на официальную часть. Оля, на тебе юридическая сторона вопроса. Уточни все тонкости на случаи форс-мажоров. Подстраховаться не мешает. Егор, с тебя доставка необходимого и место выбора ресторана, или где захотят клиенты проводить переговоры. Уточнять будешь у Евы. Марина, жду к завтрашнему дню список сильных-слабых сторон обеих компаний, ну и далее, как обычно. Аналитика всего и всех. Добавь свои варианты подарков, которые Ева повезет в офисы. Надежда – на тебе перевод. Подтяни свой тайваньский.
– Н-но… Александр Григорьевич, я…
– Какие-то проблемы?
– Я знаю японский и китайский. Тайваньский – отдельный диалект южноминьского языка, да он входит в китайскую группу, но отличается от основного…
– Не вижу проблем. Встреча назначена через полтора месяца. У тебя есть время, чтобы подтянуть свои знания.
Надежда побледнела. Однако не решилась спорить, правда все же рискнула уточнить:
– А знания английского будет недостаточно? Ведь сделки обычно заключаются на международном… – она проглотила дальнейшие слова, затихнув.
– Надежда Ивановна. – Хомяков помрачнел. – Я, кажется, выразился ясно. Или мне стоит найти переводчика с более профессиональным подходом к работе?
– Нет-нет, Александр Григорьевич! Я выучу. Времени действительно полно.
– Ну, вот и славно, – Хомяков кивнул. – На этом все. Свободны.
Глава вторая
– Что-то Хомяков сегодня жестит, – жаловался Сергей, когда вышеназванный грызун раньше времени убежал на обед.
– Кажется, я все-таки уволюсь, – на Надежду было жалко смотреть, она все то время, что прошло с утренней планерки до нашего почти обеденного времени, потратила на то, чтобы найти сносные курсы по изучению тайваньского языка в сжатые сроки. Даже заплатить из собственного кармана не поскупилась!
– Ты же упомянула, что тайваньский входит в китайскую группу.
– Входит. – Мрачно подтвердила наша крашенная в медный цвет переводчица. – Вот только именно на тайваньском диалекте говорят около семидесяти процентов жителей Тайваня, а я знаю язык остальных тридцати процентов!
– Ну как-то же они общаются между собой. Тайвань-Китай, и вполне понимают. Думаешь, Григорьевич заметит, если ты будешь балакать немного в другой тональности?
Рыжая бестия смерила коллегу убийственным взглядом.
–
Будь уверен, заметит. Хотя бы по тому, что тайваньцы будут постоянно переспрашивать, что я имею в виду. И глупо улыбаться.– Так может их улыбки будут нацелены на тебя. Надень платье покороче, декольте пониже, – Оля поправила собственную блузку, на которой явно не хватало верхней пуговицы.
– Как будто Хомяков позволит.
Ну да, на деловых встречах Александр Григорьевич требовал от нас соблюдения делового стиля. Где бы мы ни были.
Сережа почесал лысину и заметил.
– Может, зря вы меня отговорили дарить ему кружку?
– Ту, где был просто отличный слоган? «Чем больше я сплю, тем меньше от меня вреда»? – я улыбнулась. – Думаю, этот дар послал бы тебя прямиком в бухгалтерию. За расчетом.
Сережа философски отметил:
– Но, согласись, эта фраза наиболее точно описывает нашего шефа.
Провокатор.
Я оставила очередную ловушку без комментариев. Не собираюсь я вновь попадаться на подобное!
– Марина, как там с аналитикой? – вместо этого спросила у девушки.
– В процессе.
– Про подарки спрашивать рано?
– Более чем. Я только приступила к изучению фирм.
Так, значит, она пока мне не поможет. И нужно переключить внимание на более легкие методы воздействия на гостей.
– Надя, ты вроде как приближена к азиатской культуре, не знаешь, где у нас можно сходить на традиционный массаж ань-мо? Тайваньцы его обожают. Думаю, если мы предоставим им данную услугу, они будут более расположены к переговорам.
– Отличная идея, Тарасова! – Егор поднял палец вверх.
– Ань-мо? – Надежда прикусила ноготь большого пальца. – Кажется, новый салон открыли на Литейном проспекте. Проверь.
Я тут же обратилась к интернету. Глобальная паутина подтвердила, оный массажный салон имелся.
Отлично!
– Слушай, но в делегации же будут в основном мужчины, – Сергей не разделял моей радости.
– Мне понятен твой скепсис. – Я на секунду задумалась. – Хотя нет, не понятен. Как будто ты не любишь, чтобы красивая девушка тебе помассировала спину.
– Мы говорим не обо мне. Все же азиаты – это особая культура…
– Если ты о том, что на Тайване редко встретишь спа-салоны или салоны красоты, здесь да, ты прав. Но! – сделала акцент, – зато тайваньцы обожают традиционный массаж ань-мо. Причем, это прерогатива не только женщин, мужчины не прочь сходить на массаж после рабочего дня. Они же тоже люди, Сереж. Такие же, как и мы.
– Мне бы тоже не мешало бы сходить на массаж, – пожаловалась Оля и потянулась до хруста. Покраснела, но тут же в свою защиту выдала, – я же говорю: пора! С этими судебными исками всю себя забудешь. У меня уже тело окоченело сидеть в одной позе и изучать лазейки в законах.
– Так сходи, в чем проблема, – Марина выглянула из-за экрана компьютера. – Если хочешь, могу составить тебе компанию. Только давай на традиционный массаж, а не этот новомодный. Как там, ань-мо? Что это вообще такое?
Я покачала головой. Вот Марина всегда так. Сначала откажется, а потом будет уточнять, от чего именно.
С одной стороны, привычка полезная. Наверняка уберегла ее от многих проблем.
– Если двумя словами, ань-мо – разновидность лечебного массажа. Основным отличием от классических европейских методик является воздействие не только на кожный покров, мышцы и суставы, но и на биологически активные точки. Это позволяет оказывать не только местное, но и глубинное воздействие на организм человека. Китайские целители считали, что подобный массаж – невероятно эффективное, а порой и единственное средство в борьбе со многими заболеваниями опорно-двигательного аппарата.