Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Реинкарнация безработного. Том 14: Молодость - Повседневность
Шрифт:

Всё шло точно по моему плану. Предвидя, что такое случится, я уже забронировал подходяще место.

Мы сразу направились в таверну для искателей приключений S ранга. Элинализ горячо рекомендовала её как «отличное место для завершения свидания». Вкусная еда, чудесная атмосфера, большая кровать и звуконепроницаемые стены. Идеальное место.

— О, об этом месте мне рассказывала бабушка. Если я захочу провести отличную ночь с Руди, то это наилучший выбор.

— О, и тебе тоже, Сильфи?

Так они обе уже знают об этом месте. В конце концов мы просто невинные агнцы, танцующие под дудку Элинализ. Ну, раз уж все всё знают,

это не такое уж большое дело.

— Элинализ–сан также говорила мне, что возможно в будущем настанет время, когда Руди захочет принять нас обеих сразу, и когда это случится местная гостиница будет самым подходящим выбором…

— Ох… Ясно, мне она тоже об этом говорила.

— Руди, ты такой развратник!

Обе, и Рокси, и Сильфи, смотрели на меня с осуждением. Но без всякого отвращения. Элинализ проделала отличную работу. Так что обе уже смирились с моими желаниями. Спасибо, Элинализ–сан. Нет, да здравствует Элинализ–сама!

— Но мы ведь никому не сказали, что не будем ночевать дома, я переживаю за Люси, — вдруг сказала Сильфи, словно только что вспомнив о дочери.

Не о чем волноваться, план продуман до мелочей.

— Всё хорошо, я заранее попросил Лилию–сан присмотреть за ней.

Стоило лишь упомянуть, что всё намечено на сегодняшний вечер, как Лилия кивнула, ответив: «Можете рассчитывать на меня».

— Ты попросил… Ну, я полагаю всё хорошо, раз речь о Лилии–сан.

Сильфи наверняка хочется сказать, что даже если волноваться не о чем, не дело, когда родители вот так оставляют ребёнка. Я и сам понимаю эти чувства. Ну, да. …У меня нет никаких оправданий. Извини Люси, я люблю тебя. Прошу, прости своему отцу, что он не смог противиться своим желаниям и страсти.

— Я… Мне завтра в университет.

Рокси тоже обеспокоена из–за своих обязанностей учителя, но я предусмотрел и это.

— Просто отправимся домой с утра пораньше.

— Успеем ли мы вовремя? Я совсем не уверена, что мы сможем вовремя встать после того, что будет.

— Предоставь это мне.

— Ну, если ты, Руди, так говоришь, остаётся лишь положиться на тебя…

Возможно, я слишком напорист, но я полон решимости провести незабываемую ночь здесь.

— Тогда, милый муж, мы в твоём распоряжении этой ночью.

— Пожалуйста, позаботься о нас.

Обе мои любимые жены согласно склонили головы. Приготовления к битве окончены.

Часть 6

Но сразу тащить их в постель было бы слишком грубо.

Сперва нас ждёт отличный ужин на первом этаже. Еда здесь и правда превосходна. Еда, выпивка, флирт и заигрывания. Настроение очень важно для таких вещей. Моя любовь к ним не ограничивается лишь простым сексуальным влечением. Не стану отрицать сколь сильны порывы моей страсти, и всё же насладиться таким вот душевным общением я желаю не меньше.

— Ух ты, выглядит потрясающе.

— Такое не встретишь где попало.

Сидя бок о бок перед всеми этими роскошными блюдами обе не удержались от восклицаний.

На севере еда стоит дорого и не обладает особым качеством. Так что обычно, местная трапеза весьма скромна. Но сейчас самый разгар сезона сбора урожая, к тому же у них тут по–настоящему высококлассный ресторан.

Богатый салат из свежих овощей. Пряный суп с тушёной речной рыбой. Стейк из Чёрного Быка, ошеломляющий непередаваемым букетом специй. Блюда, которые даже обеспеченные люди едят далеко не каждый день. А также ликёр, напоминающий

своим богатым ароматом виски.

— Такой вкусный суп. Интересно, что за приправы они использовали?

— Думаю… семена горчицы, тушёные в масле?

Сильфи, сдерживаемая мыслями о Люси, воздержалась от алкоголя. А вот супом, похоже, сильно увлеклась, она постоянно пробовала его.

— Я хочу изучить его получше. Руди, если я постараюсь его приготовить, согласишься попробовать?

Сильфи умоляюще на меня посмотрела. Когда она вот так просительно смотрит, мне до смерти хочется попробовать кое–что другое.

— А можно мне тарелочку тебя, Сильфи?

— Я серьёзно, Руди.

Ммм, наконец десерт. Этот ресторан предлагает все виды десертов которые только можно придумать. Были даже сладости, которые мне довелось попробовать в Святом Королевстве Милис, хотя вкус немного отличался.

Главным блюдом десерта были фрукты напоминающие яблоки. Я уже пробовал их. По сравнению с теми, что были в моей прошлой жизни, местные более кислые. Порезанные на небольшие кусочки они были утоплены в сиропе, напоминающем мёд.

По вкусу что–то средне между цуками и фруктовым пуншем. Довольно вкусно. Хотя при виде кусочков яблока плавающих в медовом сиропе, мне в голову упорно лезет карри, но таковы уж мои вкусы.

— Это..!

А вот Рокси похоже этот десерт по–настоящему полюбился. Её глаза просто сверкают, пока она безостановочно суёт кусочки яблок в рот. Всё–таки мой учитель просто обожает сладости. Впрочем, как и всё её племя мигурдов.

— Удивительно, я могу отведать столь замечательную вещь даже так далеко на севере!

Рокси почти не разговаривает, увлёкшись десертом, но выглядит это так трогательно. Такое чувство, что она вся светится. Того и гляди начнёт говорить о шкатулке с драгоценностями у неё во рту.(Прим. Пер. Тут какая–то отсылка к известной фразе японского актёра Hikomaro. Но поскольку ни актёра ни фразы я лично не знаю…)

— Ууу…

Мигом всё съев, Рокси теперь смотрела на пустую тарелку грустным щенячьим взглядом.

— Можешь взять мою.

Я пододвинул свою тарелку к Рокси. Она неверующе посмотрела на меня.

— Э, правда?!

Как можно не поделиться с человеком, который действительно любит это?

— Конечно. Вот, скажи «Ааа».

— Аа… ха? Я ведь не ребёнок… Ааа.

И всё равно Рокси с удовольствием брала губами из моих рук кусочек за кусочком, настоящее счастье отражалось на её лице. В этот момент мне хотелось, вечно кормить её вот так, но к сожалению, и моей порции не хватило надолго. Обязательно нужно будет повторить как–нибудь ещё раз.

Ну чтож, с ужином покончено. Как следует наевшись сладостями, эти две очаровательных леди теперь сами для меня как две большие сладости.

— Ну, а теперь, леди.

— Что такое, Руди?

— Что такое?

— На самом деле я уже снял для нас комнату…

Я наконец сказал то, что мечтал произнести всю свою жизнь.

— ….Ох, ну, Рокси, могу я спросить ещё раз? …Ты не против… вместе со мной?

— Да, позаботься обо мне.

Рокси с Сильфи переглянулись, и кивнули друг другу. Я взял ключ от нашей комнаты и мы поспешили наверх. Вешалка для одежды у двери, толстый ковёр покрывающий пол, а в глубине комнаты большая, выглядящая на редкость мягкой кровать, на которой без проблем могли бы резвиться хоть пять человек.

Поделиться с друзьями: