Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Реинкарнация безработного. Том 14: Молодость - Повседневность
Шрифт:

— Конечно.

— Если с рукой что–то окажется не так, то быстрее будет показать её сразу Клиффу, а не мне.

— Понял.

На этом мы распрощались с Занобой.

Часть 6

Скрежет разносится по холодному коридору.

Этот звук издаёт моя искусственная рука. Прямо на ходу я пытался подобрать наилучшее количество затрат манны. Каждый раз, когда я сжимаю и разжимаю искусственную кисть, мой протез издаёт этот скрежещущий звук. Похоже этот шум, ещё один из недостатков этого прототипа.

— Эта искусственная рука, это какое–то магическое приспособление? — внезапно

спросила Рокси, идущая по левую руку от меня.

— Да. Это результат исследований Занобы.

— Это поразительно, правда? Её движения так точны.

— И правда. Если я могу так двигать ей, то похоже смогу справиться и без твоей помощи, Рокси.

— Ах… Верно.

Когда я посмотрел на неё, у неё было то самое очаровательное выражение, которое у неё появляется, когда она совершает серьёзные ошибки.

— Прости меня. Я совсем не подумала о тебе, Руди. Хотя тебе пришлось бы явно нелегко, если меня не будет рядом, я всё равно пошла и стала преподавателем…

— Если уж речь о моей левой руке, то тебе не стоит ни о чём беспокоиться, Рокси.

Хотя это и помогает мне, не то чтобы я сам об этом просил. Очевидно, что Рокси сама хочет этого в первую очередь. Поскольку она сама захотела помочь мне и стать моей левой рукой, я не стал возражать, и всё же, если у меня возникнут с эти проблемы, рядом достаточно людей, готовых помочь.

— В любом случае, это ведь здорово, да? Что ты вновь получил левую руку.

— Да, с этим я вновь смогу трогать тебя так, как я этого хочу, Рокси.

Говоря это, я дотронулся до плеча Рокси своей искусственной рукой. Мягкость и тепло её тела чувствовались даже сквозь мантию. Похоже, температура тоже ощущается. Эта рука и правда прекрасно делает своё дело.

— Итак, я хочу представить тебя всем, прошу, идём.

— Представить… Да! — Рокси кивнула, явно нервничая.

Часть 7

После этого я обошёл всех, одного за другим, сообщая что я вернулся и представляя им Рокси.

Риния и Пурсена.

Ариэль и Люк.

И наконец, Нанахоши.

Я подумывал заглянуть и к Клиффу, но услышав страстные звуки, раздающиеся изнутри его исследовательской комнаты, решил, что не стоит.

У каждого была своя реакция.

Скажем, Риния и Пурсена отреагировали очень занятно. Едва вдохнув аромат Рокси, их буквально в дрожь бросило. Когда я сказал, что это мой учитель, которого я безмерно люблю и уважаю, у них даже хвосты скрутило. Обе низко поклонились. Вероятно это потому, что зверолюди особенно чувствительны к подобным вопросам. Для них Рокси занимала такое положение, против которого они просто не могли пойти.

Реакция же Ариэль и Люка, напротив, оказалась весьма холодной. Когда я пришёл поприветствовать их, ответ был весьма саркастичен в духе: «Надо же, ты решил показаться перед нами хотя бы после возвращения». Впрочем даже так, их тон не был обвиняющим. Они сильно помогли мне с подготовкой к путешествию. И за то, что совсем замотавшись, я забыл попрощаться с ними, мне было очень стыдно. Так что я как следует извинился.

Ну да ладно, всё уже хорошо. Когда я представил Рокси, они посмотрели на неё ошарашенными глазами, а потом переглянулись. Должно быть они не могли поверить, что кто–то настолько молодо выглядящий,

будет преподавателем. И всё же, как и ожидалось от принцессы, она вежливо поприветствовала Рокси. Она очень достойный человек.

Нанахоши выглядела больной. Явно простыв, она всё время кашляла. Но, даже кашляя, она посмотрела мне в лицо и произнесла: «Что ж, теперь мы сможем продолжить исследования» и вздохнула с явным облегчением. Когда я представил Рокси и сказал, что она будут работать здесь преподавателем со следующего учебного года, они лишь кратко ответила: «Отлично». И всё же её ответ мне показался слишком уж кратким, так что я принялся расписывать все отличные качества Рокси, на что она отрезала: «Грязный педофил». И нахмурилась. Ну, простая старшеклассница, полагаю, вряд ли сможет понять всё великолепие Рокси.

Часть 8

На этом мы закончили обход и приветствие всех близких знакомых. Пришло время возвращаться домой, но Рокси почему–то надулась.

— Руди.

— Что?

— Хотя я и рада, что ты познакомил меня со всеми, я чувствую, что ты слишком переоцениваешь меня.

— Это не так.

— Правда?

— Поскольку я просто не могу выразить словами всё великолепие учителя, этого явно недостаточно.

При этих словах Рокси ткнула в меня пальцем.

— Вот, вот. Руди, неужели ты смеёшься надо мной?

— Конечно нет. Я всегда искренне уважал учителя всем сердцем.

— Руди, каждый раз когда ты называешь меня учителем, создаётся впечатление, словно ты меня дразнишь, — произнесла Рокси с тяжёлым вздохом.

Хотя в моих глазах это истинная оценка, Рокси похоже она кажется чрезмерной.

— Ну ладно, ты представил меня многим людям и везде называл меня «учителем» и ни разу не сказал, что я твоя жена.

— Ох.

Только после этих слов я осознал свою ошибку. Ошибку, что уже не исправить. Верно. Рокси уже больше не Рокси Мигурдия. Она Рокси М. Грэйрат. Я представлял её так, и сама Рокси так называла себя. Поэтому я подумал, что уточнять нет необходимости. Ариэль наверняка поняла, что это значит. Никто не задавал вопросов, я думал, что все и так поняли.

Но теперь ясно. Всё верно. Я наконец понял это. Рокси так величественна, что я думал, что представлять её как мою жену пустая трата времени. Но самой Рокси хотелось, чтобы я представил её как свою жену, да? Пусть даже она вторая жена, она всё равно остаётся моей женой. Она та, кто в будущем может подарить рождение моим детям.

— Прости, Рокси, любимая. Я по–настоящему люблю тебя. Если ты захочешь, я готов даже отправиться в путешествие к твоим родителям, чтобы сообщить им о нашем браке.

— Уф, нет, не нужно. Это слишком далёкий путь, так что давай сделаем это как–нибудь потом, в будущем.

В будущем, да? Интересно, как там поживают Робин–сан и Рокари–сан? Теперь, когда я женился на Рокси, они и мне словно родители. Я обязан им ещё за тот раз, так что я хотел бы навестить их. Если мы воспользуемся магическими телепортами. То возможно сможем добраться до них за пару месяцев, но…

— Я понял, в таком случае отложим это на будущее.

Полагаю, пока всё в порядке. Однажды, когда у нас будет свободное время, мы обязательно отправимся туда в семейную поездку.

Поделиться с друзьями: