Ренегат
Шрифт:
Диверсия. Он перебрал в мозгу все возможные варианты. Скот. На это он мог бы сделать первую ставку. Можно организовать панический бег скота. При этом можно надеяться, что потери Мартинов будут несравнимо большими, чем у братьев Эйблов. Эта мысль понравилась Райсу. Парочку коров можно было бы и с собой прихватить.
Интересно, клеймят ли Мартины свой скот? Традиция ставить клеймо на домашнем животном только-только входила в обиход техасских ранчеро. До войны быками, коровами не дорожили. Лошади — совсем другое дело. Они действительно ценились. Райс подумал об украденной у Макдугалов лошади. Не стоит ли она в конюшне у Мартинов? Но с этим надо подождать.
Райс вел лошадь за собой вдоль реки. Ступни почти зажили, и он ступал быстро и твердо.
Одного караульного, притаившегося за деревом, выдал огонек сигареты. Райс подкрался к нему со спины. Быстрый и сильный удар по шее, и он уже связал поверженного охранника. Реддингу пришлось уложить еще парочку, пока он добрался до обнесенного изгородью пастбища. Очередной сторож беспечно сидел верхом на заборе, правда, с винтовкой в руках. Луна была почти матовой, больше похожей на кусок пирога, чем на серебряный диск. Кружевные облака то и дело заслоняли луну, гася даже тот тусклый свет, который едва брезжил в черноте ночи. Райс дождался, пока спасительное облачко закроет уставшее ночное светило, тенью юркнул к изгороди, стащил часового вниз и успокоил его. Все это он проделал с такой молниеносной быстротой, что бедняга-караульщик успел только удивленно хрюкнуть. Райс достал изображение ястреба и сунул листок в карман сторожу.
Реддинг открыл загон. Осмотрелся. К изгороди была привязана лошадь: без седла, но под уздой. Райс направился к лошадке, некоторые животные устремились из загона. Реддинг взлетел на спину лошади и выстрелил в воздух. Быки и коровы испуганно замычали, еще больше устрашившись собственного рева, они в панике устремились вон из загона. Реддинг пригнулся к шее лошади и, неразличимый в темноте, наблюдал за мельканием огней, теней, людей в доме. Двое мужчин в длинных ночных рубахах показались на крыльце. Оба с оружием. Райс узнал Ловелла и третьего брата, Кейта, которого он видел однажды на ранчо у Сюзанны, когда они приезжали якобы выразить соболезнование.
Люди бегали, кричали, стараясь укрыться от несущегося прямо на них обезумевшего стада. Кто побежал к амбару, кто к конюшне, один рванулся за своей лошадью, не различая пригнувшегося к шее ездока в черном.
Райс мог спокойно пристрелить Ловелла. Он уже навел винтовку, но что-то остановило его. Молодой человек, Кейт, наконец, заметил Реддинга и поднял оружие. Райс выстрелил — Кейт схватился за плечо и начал медленно спускаться вниз.
Райс всадил пятки в бока лошади, и она помчалась. За спиной раздавались крики. Огонь. Выстрелы. Реддинг почти распластался на лошади, управляя ею с помощью ног. Он хорошо знал дорогу назад: по неохраняемой территории, летел он от Мартинов тем же путем, каким пробирался к их ранчо. Но путь отступления он для себя расчистил.
Позади кто-то кричал:
— Проклятье! Не дайте ему уйти, — Райс подумал, что это Ловелл. Едва не задев его, просвистела пуля, и Райс пригнулся еще ниже. Он мчался, нашептывая ободряющие слова испуганной лошадке, своей спасительнице.
Наконец, они домчались до леса, и Райс направил лошадь туда, где он оставил своего жеребца. Он быстро перескочил на свежего коня и шлепком послал чужую лошадь в сторону, прислушиваясь к быстрому бегу животного. Он направил жеребца в воду, слыша приближающиеся крики и выстрелы. Люди Ловелла преследовали лошадку, которую он
только что отпустил.Райс выбрался на противоположный берег реки, позволяя коню перейти на неторопливый шаг. Оглянувшись, он с удовольствием заметил, что несколько копытных вслед за ним переплывают речушку, увеличивая поголовье братьев Эйблов.
Возможно, это возместит им ущерб, нанесенный Мартинами.
ГЛАВА 25
Вес узнал о налете на следующий день. Подозревая, что, по всей вероятности, Райс предпринял очередную вылазку прошедшей ночью, Вес послал Джайма в город разузнать как можно больше о том, что случилось.
Вернувшись с Перекрестка, Джайм все в подробностях изложил Весу, а затем отправился на пастбище. Вес остался на ранчо. Он не решался оставлять сестру одну, хотя до конца так и не разобрался, кто представляет для Сюзанны большую угрозу, Мартины или Райс Реддинг.
Он корил себя за то, что не оценил должным образом изменений, произошедших с ней, ее самостоятельности и уверенности, которые проявились еще в Ричмонде. Наконец-то Вес осознал, что настало время покинуть свою ракушку, выползти на свет божий и внимательно оглядеться. Помимо прочего следовало решить, подходят ли Райс и Сюзанна друг другу.
Итак, полковник встретил Райса, приехавшего после полудня, очень сдержанно. Он был бы рад, если бы его подозрения по поводу кровавой деятельности Реддинга не оправдались. И в отношении Сюзанны тоже.
Но нет… Он никогда не сможет полюбить Райса Реддинга. У этого человека не было ни порядочности, ни принципиальности. Правда, он обладал другими, не менее положительными качествами, некоторыми из них Вес начинал нехотя восхищаться.
Полковнику определенно не понравилась солнечная улыбка, с которой Сюзанна встретила валлийца, неприкрытое блаженство, с которым она смотрела на него. Веса смутили уже первые слова сестры, обращенные к Реддингу:
— Вес показал мне… ту ногу… которую вы привезли.
Райс оглянулся на Карра, который в это время чистил и смазывал винтовку.
— Вам подошел протез?
Вес кивнул.
— Его надо немного подогнать, но… да… спасибо.
Голос Веса дрожал, пока он сражался с собой, заставляя себя вымолвить это слово — «спасибо». Райс чувствовал еще большую неловкость, чем Вес. Последний усмехнулся:
— Благодарность чертовски трудно нам дается, не так ли?
— Об этом мне ничего не известно, — ответил Реддинг с едва заметной улыбкой.
— Я полагаю, ничего и не будет известно, — не слишком вежливо предсказал Вес и тут же изменил скользкую тему разговора. — Я слышал, у вас этой ночью выдалось свободное время.
Мужчины сели и не спеша обменялись новостями. Райс рассказал, что в действительности произошло на ранчо, а Вес пересказал сообщение Джайма. Реддинг поднял глаза на Сюзанну, которая присела рядом, с интересом прислушиваясь к разговору мужчин.
— Нельзя ли попросить чашечку кофе? — обратился он к женщине.
— Конечно, я сейчас сварю, — поспешно ответила Сюзанна, довольная тем, что может услужить человеку, который оказал неоценимую услугу ее брату. Кроме того, у нее появилась возможность, не нарушая приличий, покинуть мужчин, чтобы дать им возможность обсудить опасные дела в выражениях, быть может, не предназначенных для дамских ушей.
Как только за Сюзанной захлопнулась дверь, Вес заговорщицки нагнулся к Райсу.
— Ну, что… теперь?
Райс открыл кожаную сумку, обычно притороченную к седлу его жеребца, и вынул оттуда связку бумаг.