Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Это было то, что ребята находили забавным, когда они не переживали из-за угроз.

Так вот почему я оттолкнулся от стены и поймал ключи в воздухе, когда Рейн бросил их мне.

— Я поведу, — сказала Мина, подходя ко мне и засовывая телефон в один из объемистых карманов своих брюк цвета шалфея (прим. перев.: серый с зеленым подтоном). Они не должны были быть сексуальными. Они были предназначены для практичности, а не для сексуальности. Но независимо от намерений дизайнера, они выглядели чертовски сексуально на ее стройных, длинных ногах. Черная майка, которая была на ней, не совсем скрывала ее несколько маленькие, но

идеальные сиськи.

— Ангельское личико, чем бы дитя не тешилось, — сказал я, покачивая брелок на пальце. Ее глаза вспыхнули, зная, что я прикалываюсь над ней, потому что я знал, что она знала, что ей не нравится, когда к ней прикасаются. Или, может быть, точнее, ей не нравилось, когда я прикасался к ней. И как бы осторожно она ни снимала этот брелок, ей придется немного прикоснуться ко мне.

— Не называй меня ангельским личиком, — сказала она пустым тоном, как всегда, когда просила кого-то не называть ее ласково. Это был коленный рефлекс. Она говорила мужчинам, чтобы они не делали этого все время. Почему, я не был уверен. Но это была лишь одна из многих вещей, которые я хотел выяснить о ней.

Она удивила меня, протянув руку, забрав связку ключей и отвернувшись. Это произошло так быстро, что я едва почувствовал ее прикосновение. Очевидно, она была из тех женщин, которые «срывают пластырь».

Мне это понравилось.

— Ты идешь? — Спросила она, не глядя на меня, когда повернулась к двери в новый гараж, где мы припарковали пуленепробиваемый внедорожник, чтобы нам не пришлось выходить на открытое место и рисковать быть застреленными, прежде чем мы сядем в безопасную машину.

— Конфетка, я бы последовал за тобой на пасеку, покрытую медом, — сказал я, идя в ногу за ней. — Я знаю, знаю, — сказал я, когда она замолчала, направляясь к водительскому сиденью, — тебя поразил мысленный образ меня без рубашки и покрытого сладким, липким…

— Ренни, — оборвала она меня, поворачиваясь лицом ко мне на пассажирском сиденье.

— Да? — спросил я, когда она ничего не сказала.

Она замолчала на секунду, как будто потеряла ход своих мыслей. И я знал, что она либо должна была, либо не хотела признаваться в том, о чем думала, потому что она неуклюже споткнулась: — Не называй меня конфеткой, — прежде чем щелкнула ремнем безопасности, развернув машину и нажав кнопку гаражной двери.

— Я могу это сделать, — признался я. У меня заканчивались прозвища для нее. Каждый раз, когда она отвергала одно из них, я соглашался не называть ее так. И я больше этого не делал. Ей нравились ее границы. И если я собирался узнать ее более плотским способом, я должен был уважать их. Даже если моя конечная игра состояла в том, чтобы, наконец, узнать ее достаточно хорошо, чтобы вырвать преграждающие знаки и выбросить их. — Итак, — сказал я, когда мы ехали по городу в полной и абсолютной тишине, — какую музыку ты любишь?

— Просто сдайся, Ренни, — сказала она почти грустным тоном.

— Если ты искала какого-нибудь легкомысленного бету, Мина, то вхождение в комплекс МК, вероятно, было не самым умным твоим шагом.

— Я не искала никакого мужчину, — сказала она, на долю секунды скосив на меня свои чертовы гипнотические карие глаза. — Я выполняла работу. Я пытаюсь выполнить работу. Ты просто пытаешься…

— Сделать тебя горячей, потной и голой подо мной?

Она на самом деле немного фыркнула на это, вероятно, не ожидая

этого, и я увидел, как ее редкая улыбка осветила ее профиль. — Я хотела сказать, смешать бизнес и удовольствие.

— Я тоже так сказал. Но в лучшей версии, — сказал я, тоже улыбаясь, когда мы свернули на тропинку к пристани, где находилась «Фалилья» — темно-синее здание, стоящее на сваях в воде, с гигантской террасой, на которой мне еще только предстояло сидеть и есть или пить. Прожил в городе много лет и до сих пор почти не видел достопримечательностей.

Из всех парней в лагере я, вероятно, меньше всего знал семью Грасси. Я знал о них. Я знал, как работает их бизнес. Но, может быть, за все те годы, что я прожил рядом, я обменялся с ними всего несколькими словами. Мы просто не часто соприкасались локтями.

Существовала иерархия преступников, как и в любом обществе. Наркоторговцы, банды, сутенеры — все это дерьмо было на самом дне. Затем, где-то посередине, у вас были свои торговцы оружием, картели, подпольные азартные игры и все такое. Выше у вас были свои устоявшиеся синдикаты: мафия во всех ее разновидностях — итальянская, русская, ирландская и т. д.

Таким образом, семья Грасси с их доками и их ценностями итальянской мафии старой школы была на пару ступеней выше нас, байкеров, торгующих оружием. Они одевались, вели себя и общались как таковые. Ты точно не наткнешься на Луку или Маттео у Чаза в пятницу вечером.

Черт, когда мы вылезли из машины и я огляделся, я действительно почувствовал немалый дискомфорт, войдя в «Фамилью» в джинсах, ботинках, белой футболке и кожаном жилете. Мина, чертовски шокированная, выглядела так же неловко, когда мы шли к дверям. Это было такое место, где вы носили костюм или, по крайней мере, рубашку или маленькое черное платье.

Но мы не ужинали. А ресторан еще даже не открылся.

— Приспешники? — спросил швейцар, сдвинув брови.

— Ренни, — кивнул я. — А это Мина из Хейлшторма. Нам нужно поговорить с Энтони и Лукой.

— Знаешь, — сказала Мина, когда он кивнул и вошел внутрь, чтобы найти своих боссов, — я думаю, что этот парень был важной фигурой в Нотр-Дам (прим. перев.: Нотр-Дам была американская футбольная команда, которая представляла Университет Нотр — Дам в футбольном сезоне 1892 колледжа. Вехой сезона стала первая игра с 50 очками в истории Северной Америки и первая ничья).

— Большой любитель футбола в колледже? — удивленно спросил я.

— Разве я похожа на большую футбольную фанатку колледжа? — ответила она с ухмылкой. — Нет. Я не очень люблю спорт, но я живу в месте, полном мужчин. Я никуда не могу пойти, не подслушав какой-нибудь спортивный разговор. Но я говорю тебе, что этот парень был Бойцовским Ирландцем (прим. перев.: спортивная команда университета Нотр-Дам).

— Проходите, — сказал швейцар, возвращаясь на свой пост.

Я потянулся к двери и придержал ее для нее. Она шагнула внутрь, затем остановилась и повернулась к парню. — Тебе повредило колено или тебя пнули за наркотики?

Парень медленно приподнял бровь, на его губах появилась улыбка. — Колено. Разрушило мои шансы на профлигу. Я бы тоже прошел весь этот путь.

Мина посмотрела на меня, приподняв бровь в очень «я же тебе говорила» изгибе, прежде чем войти внутрь.

— Большое спасибо, чувак, — сказал я, посмеиваясь. — Как будто ей нужно было больше эго, чем у нее уже есть.

Поделиться с друзьями: