Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Решительная леди
Шрифт:

Ему явно рассказали не все, но Дориан виду не подал, потому что в привычном для него кругу дожить до получения денег мог только тот, кто знает очень мало.

— Дайте угадаю, рабочие ушли, потому что ими больше некому было руководить?

Наконец-то все прояснилось. Юноша, который слишком молод, чтобы взять на себя ответственность, и женщина, на которую в одночасье свалилось слишком много. Дориан вдруг узнал паренька. Саттон. Уильям Саттон. Имя, все время ускользавшее от Роуланда, соединилось с фамилией, и он все вспомнил. Прошлой осенью в Оксфорде отмечали какой-то праздник. Наверное, знакомство состоялось во время одной из встреч

Уильяма с низами общества.

— Да. Но позвольте заверить вас, я очень способная, я…

Дориан вскинул руку и покачал головой:

— Достаточно, мисс Саттон. Уверен, вы невероятно талантливы, но рабочие вас слушаться не станут. А меня станут. Просто потому, что я мужчина. Хотя деньги ваши они возьмут очень охотно. Полагаю, вы уже подумали о том, как с ними расплатиться? — Он был готов поставить последний золотой на то, что Элиза продавала судно из-за финансовых затруднений.

— Я бы заплатила из прибыли от продажи, — коротко ответила она, расстроенная проницательностью Роуланда.

— Пожалуй, я знаю пять человек, которые согласятся работать ради прибыли в будущем. — Дориан пожал плечами, и мысли в его голове понеслись с бешеной скоростью.

Ему понадобится пять умелых ребят и еще примерно дюжина хороших плотников. Только вот из-за того, что деньги можно будет получить лишь после продажи яхты, искать семнадцать рабочих придется не в самых приятных местах.

— Не хотите взглянуть на чертежи, прежде чем все зайдет слишком далеко? Это не просто яхта. Важно, чтобы вы понимали все новаторские решения, которые были использованы при ее конструировании.

Дориан улыбнулся. Превосходный капитан, он мог построить и угнать любое судно.

— Мне по силам закончить вашу яхту, принцесса, вводите любые новаторские решения. Вопрос в другом, почему я должен это сделать?

Элиза уперла руки в бедра и криво улыбнулась.

— Да потому что вам нужны деньги. Те громилы возле таверны очень вас напугали. Кому вы должны? Кажется, некоему мистеру Халси?

Дориану едва удалось сдержать смех:

— Как только не величали черного Джона Халси, но мистером — никогда в жизни, принцесса!

— Если закончите яхту вовремя, заплачу вам сто фунтов после ее продажи.

— Пятьсот, — возразил Роуланд.

Мужчине ведь нужно не только платить долги, но еще и жить на что-то. А если удастся немного отложить, вообще замечательно. Не его вина, что в прошлый раз часть груза конфисковали за неуплату портовых пошлин, Дориан предупреждал Халси, что проверку они не пройдут, и оказался прав.

— Пять сотен! Да вы разбойник с большой дороги! — возмутилась Элиза. Непомерно высокие требования Дориана вывели ее из себя.

— А у вас богатый опыт общения с такими людьми? — усмехнулся Дориан.

Элиза решила проигнорировать этот комментарий и стоять на своем.

— Мистер Роуланд, я предлагаю вам сто фунтов за месяц работы! Такую сумму вы не получите и за три года честного труда!

— «Честного» здесь ключевое слово, мисс Саттон.

Да он за следующую партию товара, пусть и не совсем легального, выручит больше!

— Хорошо. Двести. — Элиза немного подняла подбородок.

— Позвольте напомнить, это я вам нужен.

— Двести пятьдесят!

— Триста, трехразовое питание и вон тот сарай. — Роуланд указал на низкое широкое строение с односкатной крышей, которое примыкало к стене, защищавшей верфь.

Элиза прищурилась.

— Зачем вам сарай?

— А это уже не ваше

дело.

— Я не потреплю ничего противозаконного на своей территории!

— Ну конечно же.

— Ничего запрещенного!

— Я вас понял, мисс Саттон. Вы хотите, чтобы я закончил яхту или нет?

Рано или поздно они все равно разойдутся во взглядах на значение слова «запрещенный».

— Мы все еще не выяснили, почему именно вы должны это делать, — с вызовом ответила Элиза.

— Потому что я строил суда для пашей и для гибралтарских [1] контрабандистов, которые обгонят все, что Королевский темзенский клуб может спустить, на воду. Вы слышали о «Королеве Медб» [2] ? — По глазам Элизы Дориан понял, что слышала. Так, значит, принцесса не просто хотела денег. Принцесса действительно разбиралась в кораблестроении. — Это самое быстрое судно Средиземноморья. И его построил я.

1

Гибралтар — город и порт на юге Пиренейского полуострова, владение Великобритании.

2

Медб — одна из центральных фигур ирландской мифологии, героиня Уладского цикла, согласно которому является воинственной королевой Коннахта — провинции на западе Ирландии.

Построил и потерял, к превеликому сожалению. «Королева Медб» была мечтой Дориана, но в конце концов ее пришлось отпустить. Будут другие суда, другие мечты, так он себя успокаивал, но после возвращения в Англию возможностей заполучить корабль предоставлялось не очень много. До сегодняшнего дня. Яхта может стать обратным билетом до Гибралтара, до старой жизни Роуланда, к которой нельзя вернуться без быстроходного корабля.

Дориан провел рукой по гладкой, уже отшлифованной балке. Яхта однозначно выйдет отличной. В его груди проснулось знакомое чувство, кровь побежала по венам быстрее, руки загудели, так сильно хотелось взяться за инструменты. Но принцессе это возбуждение показывать не стоит. Пусть она считает, что только ей нужна яхта.

— Вы построили «Королеву Медб»? — спросила Элиза с сомнением.

— И не только ее. Но она была моей любимицей.

И это сильное преуменьшение.

— Я же говорил тебе, Элиза, он лучший, — наконец вмешался в разговор Уильям.

Он, очевидно, был рад тому, что переговоры вела сестра. Дориан жалел, что плохо помнил этого юношу.

Мисс Саттон внимательно посмотрела на него. По глазам было видно — в ней борются надежда и отчаяние. Можно ли отпустить его? Элиза знала: нельзя. Кроме Дориана никто не согласится на ее предложение. И он чувствовал, что она в безвыходном положении, хотя пытается действовать осторожно.

— Вы много времени провели в Средиземноморье, которое славится морским разбоем.

— Там теперь гораздо безопаснее, — пробормотал Дориан.

Если бы Британия не старалась так прилежно покорить моря, он бы не уехал. Безопасные воды не способствовали развитию его предприятия, приходилось изобретать все новые и новые хитрости для того, чтобы рискованные начинания не терпели крах.

Элиза тяжело вздохнула и изогнула бровь, рассердившись на Дориана за то, что тот ее перебил.

— Я не могу не спросить. Вы пират, мистер Роуланд?

Поделиться с друзьями: