Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Республиканские коммандо. Тройной ноль
Шрифт:

бу'шей; бу'шезе (Мэндо'а): шлем

buy 'ce gal (BOO-shay gahl) Mando 'a: pint of ale (literally, the contents of a helmet)

бу'шей гал (Мэндо'а): пинта эля (в буквальном значении — содержимое шлема)

Buy 'ce gal, buy 'ce tal Vebor 'ad ures aliit Mhi draar baat'1 meg 'parjii 'se Kote lo'shebs'ul narit

A pint of ale, a pint of blood Buys men without a name We never care who wins the war So you can keep your fame

(drinking chant of Mandalorian mercenaries)

За каплю крови, за кружку эля Безвестный наемник

пойдет воевать. Не за победой, а на работу. Ну а на славу нам просто на… плевать.

(застольная песня мандалорианских наемников.)

C

ca (kah) Mando'a: night

ка (Мэндо'а): ночь

cannon fodder: soldier (slang)

пушечное мясо: солдат (слэнг)

chakaar (cha-KAR, s.); chakaare (cha-KAR-ay, pl.) Mando 'a: thief, grave robber (general term of abuse)

чакаар, чакааре (Мэндо'а): вор, грабитель могил (буквальное значение ругательства)

Cip-Quad: reciprocating quad blaster

"Сип-квад": счетверенный бластер боксерской схемы.

CIS: Confederacy of Independent Systems

КНС: конфедерация независимых систем

con: steer a ship

кон: управлять кораблем

conc (konk): concussion rifle

конка: контузионная винтовка

Coruscanta (KOH-roo-SAN-ta) Mando'a: Coruscant

Корусанта (Мэндо'а): Корускант

CSF: Coruscant Security Force

КСБ: Корускантская Служба Безопасности

cuir (KOO-eer) Mando'a: four

куир (Мэндо'а): четыре

cuun (koon) Mando'a: our

куун (Мэндо'а): наш

Cuy 'val Dar (koo-EE-vahl dahr) Mando'a: those who no longer exist (the term is used for a group of Jango Fett's handpicked clone commando instructors)

Куэ'валь Дар (Мэндо'а): тот, кто больше не существует; термин, который использовался в отношении отобранных Джанго Феттом инструкторов клонов-коммандо.

cuyir (KOO-yeer, v.) Mando'a: to exist, to be

куиир (Мэндо'а): быть, существовать

D

dar (dahr) Mando'a: no longer

дар (Мэндо'а): больше не существующий

dar 'buir (DAHR boo-EER) Mando'a: no longer a father

дар'буир (Мэндо'а): больше не отец

dar 'manda (dahr-MAHN-da) Mando'a: a state of being "not Mandalorian"; not an outsider, but one who has lost his heritage, and so his identity and soul

дар'мэндо (Мэндо'а): состояние бытия "не мандалорец"; не чужак, но тот, кто потерял его наследие, и также его личность и душу.

darasuum (dah-RAH-soom) Mando'a: eternal, forever

дарасуум (Мэндо'а): вечно, навсегда

Deece: a DC-model rifle (slang)

Диси: винтовка модели ДС

det: detonator

дет — детонатор

dha (dah) Mando'a: dark

дха (Мэндо'а): темнота

di'bit (dee-KOOT, s.); di 'kute (dee-KOOT, pl.); di 'kutla (dee-KOOT-lah, adj.): jerk, moron (impolite)

ди'бит; ди'куте; ди'кутла (Мэндо'а): дурак, слабоумный

dinuir (DEE-noo-eer, v.) Mando'a: to give

динуир (Мэндо'а):

отдавать

draar (drahr) Mando'a: never

драар (Мэндо'а): никогда

dralshy 'a (drahl-SHEE-ya) Mando'a: stronger, more powerful

дралши'а (Мэндо'а): сильнее, более мощный

droten (DROH-ten) Mando'a: people, public

дротен (Мэндо'а): народ, публика

E

e 'tad (EH-tad) Mando'a: seven

э'тад (Мэндо'а): семь

ehn (ayhn) Mando'a: three

эйн (Мэндо'а): три

EM: electromagnetic

ЭМ: электромагнитный

EMP (s.); EMPs (pl.): electromagnetic pulse

ЭМИ: электромагнитный импульс

eniki Huttese: understand

энайки (Хаттский): понимать

EOD: Explosive Ordnance Disposal (bomb disposal)

Обезвреживание Неразорвавшихся Боеприпасов (обезвреживание взрывных устройств)

ETA: estimated time of arrival

РВП: рассчетное время прибытия

F

flash-bang: stun grenade (slang)

вспышка (слэнг): парализующая граната

G

GAR: Grand Army of the Republic

ВАР: Великая Армия Республики

gar (gahr, s. & pl.) Mando'a: you

гар (Мэндо'а): вы

Gar ru kyramu kaysh. di'kut: tion'meh kaysh ru jehaati? (Gahr roo keer-AH-moo kaysh, dee-KOOT: tee-ON-mey-kaysh roo je-HAHT-ee) Mando'a: You killed him, you moron: what if he was lying?

Гар ру кираму кайш, ди'кут: тион'мех кайш ру джехаати? (Мэндо'а): Ты его убил, придурок, а что если он врал?

ge 'verd (ge-VAIRD) Mando a: almost a warrior

ге'верд (Мэндо'а): почти воин

gihaal (gee-HAAL) Mando'a: fish-meal

джихаал (Мэндо'а): рыбная еда.

gra 'tua (gra-TOO-ah) M ando a: vengeance

гра'туа (Мэндо'а): месть

H

HNE: HoloNet News and Entertainment

НГН: Новости ГолоНета (полное название "Новости и развлекательные программы ГолоНета)

HQ: headquarters

ШК: штаб-квартира

HUD: heads-up display

ВиД: внутришлемный дисплей

hukaat'kama (hu-KAHT-kah-MAH) Mando'a: watch my back, watch my six

хукаат'кама (Мэндо'а): прикрывай мне спину, следи за моим тылом

hut'uun (hoo-TOON, s.); hut'uune (pl.); hut'uunla (hoo-OON-lah, adj.) Mando'a: coward

хат'уун, хат'ууне, хат'уунла (Мэндо'а): трус

I

IED: improvised explosive device

СВУ: самодельное взрывное устройство

— ika (EE-kah, s.); — ike (EE-kay, pl.) Mando'a: suffix for affectionate usage

— ика, — икэй (Мэндо'а): суффикс для уменьшительного значения

Поделиться с друзьями: