Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Республиканские коммандо. Тройной ноль
Шрифт:

Этейн подумала — не стоит ли утешить его, осторожно повлияв на его разум, так, чтобы он не терзался виной. Но Скирата был человеком независимым, жесткого склада ума — достаточного, чтобы заметить влияние на его разум и отбить ее манипуляции. Если она предложит ему добровольно… нет, Скирата никогда не выберет такого легкого пути. У нее нет утешения, которое она могла бы ему предложить — такого, что не сделает все лишь хуже.

Это была часть его исключительной — и привлекающей — отваги. Первые ее впечатлением было — что его грубовато-добродушная манера держаться была всего лишь реакцией, вызванной смущением. Но Скирата совершенно не смущался своих чувств. У него было мужество для того, чтобы оставить

открытым забрало. Наверное это и делало его настолько искусным в умении убивать: он мог любить так же твердо, как и сражаться.

"Сила, перестань напоминать мне. Двойственность. Знаю, знаю, что не может быть света без тьмы."

Ее душевные терзания сейчас неважны. Она несет ребенка Дармана. Она ждет-не дождется сказать ему и знает, что должна подождать.

— Ты любишь их, Кэл, а любовь всегда права.

— Да. люблю. — Его жесткое, морщинистое лицо было образцом пылкой искренности.

— Всех их. Я начал со ста четырьмя учениками, плюс мои Нулевые мальчики, а теперь у меня осталось девяносто коммандос. Говорят, что родители не должны пережить своих детей. Но я переживу их всех, и думаю, что это послужит мне достойным наказанием. Я был паршивым отцом.

— Но…

— Нет. — он поднял руку, останавливая ее, и она умолкла. Скирата был добр, но непререкаемо властен. — Ты не о том подумала. Я не использую этих парней, чтобы задобрить свою совесть. Они заслуживают большего. А я лишь пользуюсь тем, что могу их учить — ради них.

— Имеет ли это значение — до тех пор, пока их любят?

— Да, имеет. Я должен помнить, что беспокоюсь за них, за тех, кто они есть, или же я опять сделаю из них… инструмент. Мы мандалориане. Понимаешь, мандалорианин не просто воин. Он отец, он сын и отвечает за семейные дела. Эти парни заслуживали отца. Они также заслуживают сыновей и дочерей, но такое вряд ли случится. Но они могут быть сыновьями, и есть две вещи, которым ты должен научить своих сыновей — уверенность в своих силах и то, что ты можешь отдать за них свою жизнь. — Скирата оперся на скрещенные руки и снова посмотрел вниз, в подернутую дымкой пропасть. — И я бы отдал, Этейн, отдал. Но мне стоило бы быть в такой же меланхолии тогда, когда я ввязывался в весь этот бардак с Камино.

— И уйти? И оставить их? Потому что программа клонирования от этого не изменилась бы ни на бит, пусть даже ты от этого и чувствовал себя отважно выдержавшим испытание.

— Ты на это смотришь именно так?

— На то, что выбрав тихо уйти и отказаться вести их — я буду больше заботиться о своем покое, чем о них?

На пару секунд он уронил голову на сложенные руки.

— Что ж, это ответ на мой вопрос.

Как джедай, Этейн никогда не знала настоящего отца; не больше чем клоны, но в этот момент она точно знала — кого бы она им выбрала. Она подвинулась ближе к Скирате, так, чтобы уронить руку на его плечо и соприкоснуться головами. Из морщинистого уголка его глаза показалась слеза и скатилась по щеке, и она вытерла ее рукавом. Он улыбнулся, хотя его взгляд оставался прикованным к движению внизу.

— Ты хороший человек и хороший отец. — проговорила она. — Тебе не следует сомневаться в этом ни секунды. Твои люди в этом не сомневаются, и я тоже.

— Хорошо — я не был хорошим отцом, пока они меня таким не сделали.

А теперь он станет еще и дедом; и она знала, что это должно его обрадовать. Она вернула Дарману его будущее. Она закрыла глаза и прислушалась к новой жизни внутри нее — сильной, странной и удивительной.

"Хижина Квиббу", главный бар, время 18.00, 385 дней после Геонозиса.

Ордо втиснулся к барной стойке между Найнером и Боссом и заказал себе порцию сока.

Корр показывал

Скорчу опасный фокус с виброклинком, что требовало мгновенных рефлексов — чтобы убрать руку до того, как клинок ударится в стол. Вид у Скорча был недоверчивый.

— Но у тебя же руки металлические, ты, хитрый ди'кут! — возмутился он. — Я порезался.

— А-а, завидно! — ехидно ухмыльнулся Корр. Его клинок, чуть зацепив палец Скорча, со стуком ударил в стол, вызвав смешки у Джусика и Дармана. — Вы, сияющие мальчики, всегда завидовали нам, консервным банкам.

Две команды, судя по всему, были в хорошем расположении духа, достаточно хорошем, чтобы разговориться и обмениваться шутками, без обычной бравады и острого соперничества между Севом и Фаем. У них была задача, которую надо было выполнить через тридцать часов, и это их полностью сосредотачивало, стирая все границы между командами. Этого Ордо и ожидал. Они были профессионалами; профессионалы ставят работу на первое место. Меньшее тебя убьет.

Но сейчас они развлекались. Ордо подозревал, что им в первый раз довелось "расстегнуть мундиры" в подобной обстановке, потому что для него это точно было впервые. Скирата выглядел счастливей, чем когда-либо. А рядом с ними сидел Джусик, который под курткой был наряжен в полный комплект мандалорианской нагрудной брони.

— Мы подарили это Бард'ике, в качестве сувенира. — сказал Скирата, постучав костяшками пальцев по пластинам. — На случай, если нам не достанется этот замечательный ужин.

"На случай, если к концу завтрашнего дня кто-то из нас умрет."

Вот что это значило — и все это знали. Они с этим жили. Это лишь добавляло остроты сейчас, когда они узнали редкостную связь, которая возникла между непохожими друзьями: двумя джедаями, что открыто признали свое неприятие правил, касающихся привязанностей — и сейчас Ордо был уверен, что он их понимает — и очень смешанной группой клонированных солдат, от капитана до рядового, которые, не считаясь со званиями, служили сержанту, не служившему никому.

Фай, с его невероятным талантом менять настроение, поднял свой стакан.

— За Лихо.

Упоминание имени пилота принесло внезапное почтительное молчание за шумный стол.

— За Лихо. — хором повторили они.

В скорби не было смысла; сводить счеты с сепаратистами было куда более продуктивным способом приложения сил. Джусик подмигнул Ордо, с радостью того рода, что не объясняется просто веселой атмосферой шумного бара. Какими бы стенами из спокойствия и отчужденности ни были окружены люди вроде Зея, стена Джусика исчезла — если даже она у него и была когда-нибудь. Он отважился чувствовать себя частью тесно связанной группы. Каким бы ни было братство внутри Ордена Джедай — на это оно явно не было похоже.

Мереель, вернувший волосам их естественный черный цвет, сейчас собрал вокруг себя компанию и декламировал по памяти впечатляющий список ругательств на сорока разных языках. Пока что он еще не повторялся. Фай сидел за столом, сложившись вдвое и рыдая от смеха.

Даже Найнер с удовольствием принял участие, поделившись странным словом на хаттском.

— Как здорово узнать, что твои замечательные способности в лингвистике сгодились на что-то полезное.

— Ургхурит. — ответил Мереель с непроницаемым лицом.

— Омерзительно. — прокомментировал Фай.

— Баай шфат.

— А это что значит?

Мереель прошептал перевод Фаю на ухо и лицо у того слегка перекосилось. Мереель нахмурился.

— Не говори мне, что ты никогда этого не слышал.

— Нас растили воспитанными мальчиками. — ответил Фай с заметной растерянностью.

— Хатты в самом деле могут этим заниматься?

— Лучше поверь на слово.

— Не думаю, что на гражданке мне нравится. — хмыкнул Фай. — Пожалуй, под огнем я чувствую себя спокойней.

Поделиться с друзьями: